Chloe: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Chlŏē</b>: ēs, f., = Χλόη,<br /><b>I</b> Greek [[female]] [[name]], Hor. C. 1, 23, 1.
|lshtext=<b>Chlŏē</b>: ēs, f., = Χλόη,<br /><b>I</b> Greek [[female]] [[name]], Hor. C. 1, 23, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>Chlŏē</b>,¹³ ēs, f., Chloé [nom de femme] : Hor. O. 1, 23, 1.
}}
}}

Revision as of 06:41, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Chlŏē: ēs, f., = Χλόη,
I Greek female name, Hor. C. 1, 23, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Chlŏē,¹³ ēs, f., Chloé [nom de femme] : Hor. O. 1, 23, 1.