retae: Difference between revisions
From LSJ
(6_14) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rētae</b>: ārum, f.,<br /><b>I</b> trees [[standing]] on the [[bank]] or in the [[bed]] of a [[stream]], acc. to Gabius ap. Gell. 11, 17, 4.— From this is said to [[come]] the [[verb]] retare, to [[clear]], [[free]] from obstructions, in an old [[edict]]: flumina retanda; v. Gell. l. l. | |lshtext=<b>rētae</b>: ārum, f.,<br /><b>I</b> trees [[standing]] on the [[bank]] or in the [[bed]] of a [[stream]], acc. to Gabius ap. Gell. 11, 17, 4.— From this is said to [[come]] the [[verb]] retare, to [[clear]], [[free]] from obstructions, in an old [[edict]]: flumina retanda; v. Gell. l. l. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rētæ</b>, ārum, f., toute végétation qui encombre le lit d’une rivière : Gell. 11, 17, 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rētae: ārum, f.,
I trees standing on the bank or in the bed of a stream, acc. to Gabius ap. Gell. 11, 17, 4.— From this is said to come the verb retare, to clear, free from obstructions, in an old edict: flumina retanda; v. Gell. l. l.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rētæ, ārum, f., toute végétation qui encombre le lit d’une rivière : Gell. 11, 17, 4.