refluo: Difference between revisions

From LSJ

Ἥδιστόν ἐστιν τῶν ὑπαρχόντων κρατεῖν → Opes tenere, non teneri opibus iuvat → Am besten hast du jede Lage fest im Griff | Am liebsten Herr sein über das Vorhandene

Menander, Monostichoi, 206
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕ-flŭo</b>: ĕre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[flow]] or [[run]] [[back]]; to [[flow]] [[off]], [[overflow]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): Maeandros ambiguo lapsu refluitque fluitque, Ov. M. 8, 163: refluit [[amnis]], Verg. A. 8, 240; cf. [[unda]], id. ib. 8, 87; id. G. 4, 262: [[Nilus]] campis, id. A. 9, 32. — Of the [[tide]], Plin. 2, 97, 99, § 213.
|lshtext=<b>rĕ-flŭo</b>: ĕre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[flow]] or [[run]] [[back]]; to [[flow]] [[off]], [[overflow]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): Maeandros ambiguo lapsu refluitque fluitque, Ov. M. 8, 163: refluit [[amnis]], Verg. A. 8, 240; cf. [[unda]], id. ib. 8, 87; id. G. 4, 262: [[Nilus]] campis, id. A. 9, 32. — Of the [[tide]], Plin. 2, 97, 99, § 213.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕflŭō</b>,¹⁴ ĕre, intr., couler en sens contraire, refluer, se retirer : Virg. En. 8, 240 ; 9, 32 || [en parl. de la marée] : Plin. 2, 213.
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-flŭo: ĕre, v. n.,
I to flow or run back; to flow off, overflow (poet. and in post-Aug. prose): Maeandros ambiguo lapsu refluitque fluitque, Ov. M. 8, 163: refluit amnis, Verg. A. 8, 240; cf. unda, id. ib. 8, 87; id. G. 4, 262: Nilus campis, id. A. 9, 32. — Of the tide, Plin. 2, 97, 99, § 213.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕflŭō,¹⁴ ĕre, intr., couler en sens contraire, refluer, se retirer : Virg. En. 8, 240 ; 9, 32