Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

eniteo: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
(6_6)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-nĭtĕo</b>: tŭi, 2, v. n.,<br /><b>I</b> to [[shine]] [[forth]], [[shine]] [[out]], [[gleam]], [[brighten]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[fruges]] enitent, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 5; cf.: [[myrtus]] floridis ramulis, Cat. 61, 21: [[campus]], Verg. G. 2, 211: [[caelum]], i. e. to [[become]] [[fine]] [[again]], [[clear]] up, Gell. 19, 1, 7: [[tantum]] egregio [[decus]] enitet [[ore]], Verg. A. 4, 150.—<br /><b>II</b> Trop., to [[shine]] [[forth]], to be [[eminent]], [[distinguished]] (a favorite [[expression]] of [[Cicero]]): [[quod]] in eis orationibus, quae Philippicae nominantur, enituerat [[Demosthenes]], Cic. Att. 2, 1, 3; cf. id. Inv. 2, 2, 5; id. de Or. 2, 28 fin.; id. Fl. 7, 17: [[virtus]] in [[bello]], id. Mur. 14 fin.; cf. Liv. 1, 42; 4, 3: [[oratio]] Crassi, Cic. Brut. 59, 215; Liv. 22, 27.
|lshtext=<b>ē-nĭtĕo</b>: tŭi, 2, v. n.,<br /><b>I</b> to [[shine]] [[forth]], [[shine]] [[out]], [[gleam]], [[brighten]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[fruges]] enitent, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 5; cf.: [[myrtus]] floridis ramulis, Cat. 61, 21: [[campus]], Verg. G. 2, 211: [[caelum]], i. e. to [[become]] [[fine]] [[again]], [[clear]] up, Gell. 19, 1, 7: [[tantum]] egregio [[decus]] enitet [[ore]], Verg. A. 4, 150.—<br /><b>II</b> Trop., to [[shine]] [[forth]], to be [[eminent]], [[distinguished]] (a favorite [[expression]] of [[Cicero]]): [[quod]] in eis orationibus, quae Philippicae nominantur, enituerat [[Demosthenes]], Cic. Att. 2, 1, 3; cf. id. Inv. 2, 2, 5; id. de Or. 2, 28 fin.; id. Fl. 7, 17: [[virtus]] in [[bello]], id. Mur. 14 fin.; cf. Liv. 1, 42; 4, 3: [[oratio]] Crassi, Cic. Brut. 59, 215; Liv. 22, 27.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ēnĭtĕō</b>,¹¹ ŭī, ēre, intr., briller, être brillant : Virg. G. 2, 211 || [fig.] briller, paraître avec éclat, se distinguer, se signaler : Cic. Br. 215 ; Att. 2, 1, 3 ; Liv. 22, 27, 3.
}}
}}

Revision as of 06:44, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-nĭtĕo: tŭi, 2, v. n.,
I to shine forth, shine out, gleam, brighten (class.).
I Lit.: fruges enitent, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 5; cf.: myrtus floridis ramulis, Cat. 61, 21: campus, Verg. G. 2, 211: caelum, i. e. to become fine again, clear up, Gell. 19, 1, 7: tantum egregio decus enitet ore, Verg. A. 4, 150.—
II Trop., to shine forth, to be eminent, distinguished (a favorite expression of Cicero): quod in eis orationibus, quae Philippicae nominantur, enituerat Demosthenes, Cic. Att. 2, 1, 3; cf. id. Inv. 2, 2, 5; id. de Or. 2, 28 fin.; id. Fl. 7, 17: virtus in bello, id. Mur. 14 fin.; cf. Liv. 1, 42; 4, 3: oratio Crassi, Cic. Brut. 59, 215; Liv. 22, 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēnĭtĕō,¹¹ ŭī, ēre, intr., briller, être brillant : Virg. G. 2, 211