conveho: Difference between revisions
ὦ πλοῦτε καὶ τυραννὶ καὶ τέχνη τέχνης ὑπερφέρουσα τῷ πολυζήλῳ βίῳ → o wealth, and tyranny, and supreme skill exceedingly envied in life
(6_4) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>con-vĕho</b>: vexi, vectum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[carry]], [[bear]], or [[bring]] [[together]] (in [[good]] [[prose]]).<br /><b>I</b> In gen.: [[frumentum]] ex finitimis regionibus in urbem, Caes. B. C. 1, 34 fin.; cf. Liv. 25, 13, 2; 24, 39, 11 al.: lintribus in eam insulam materiem, calcem, [[caementa]], [[arma]], * Cic. Mil. 27, 74; cf. Liv. 4, 60, 6: tus collectum [[Sabota]] camelis, Plin. 12, 14, 32, § 63: flores (apes), id. 11, 17, 18, § 58: cibos, id. 11, 18, 20, § 64.—Absol.: [[undique]] convehunt apes, Plin. 11, 30, 36, § 109: [[frumentum]] habere convectum, Caes. B. G. 7, 74 fin.—<br /><b>II</b> In partic., of the [[harvest]], to [[gather]], [[get]] in: [[fructus]] in villas, Varr. L. L. 5, § 35 Müll.: vasa corbisque ac patentiora quaedam messibus convehendis vindemiisque faciunt, Plin. 16, 9, 14, § 35. | |lshtext=<b>con-vĕho</b>: vexi, vectum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[carry]], [[bear]], or [[bring]] [[together]] (in [[good]] [[prose]]).<br /><b>I</b> In gen.: [[frumentum]] ex finitimis regionibus in urbem, Caes. B. C. 1, 34 fin.; cf. Liv. 25, 13, 2; 24, 39, 11 al.: lintribus in eam insulam materiem, calcem, [[caementa]], [[arma]], * Cic. Mil. 27, 74; cf. Liv. 4, 60, 6: tus collectum [[Sabota]] camelis, Plin. 12, 14, 32, § 63: flores (apes), id. 11, 17, 18, § 58: cibos, id. 11, 18, 20, § 64.—Absol.: [[undique]] convehunt apes, Plin. 11, 30, 36, § 109: [[frumentum]] habere convectum, Caes. B. G. 7, 74 fin.—<br /><b>II</b> In partic., of the [[harvest]], to [[gather]], [[get]] in: [[fructus]] in villas, Varr. L. L. 5, § 35 Müll.: vasa corbisque ac patentiora quaedam messibus convehendis vindemiisque faciunt, Plin. 16, 9, 14, § 35. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>convĕhō</b>,¹² vēxī, vectum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> [en gén.] transporter par charroi, charrier, apporter : Cæs. G. 7, 74 ; C. 1, 48, 5 ; Cic. Mil. 75<br /><b>2</b> [en part.] rentrer [la récolte] : [[Varro]] L. 5, 35 ; Plin. 16, 35. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:47, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
con-vĕho: vexi, vectum, 3,
I v. a., to carry, bear, or bring together (in good prose).
I In gen.: frumentum ex finitimis regionibus in urbem, Caes. B. C. 1, 34 fin.; cf. Liv. 25, 13, 2; 24, 39, 11 al.: lintribus in eam insulam materiem, calcem, caementa, arma, * Cic. Mil. 27, 74; cf. Liv. 4, 60, 6: tus collectum Sabota camelis, Plin. 12, 14, 32, § 63: flores (apes), id. 11, 17, 18, § 58: cibos, id. 11, 18, 20, § 64.—Absol.: undique convehunt apes, Plin. 11, 30, 36, § 109: frumentum habere convectum, Caes. B. G. 7, 74 fin.—
II In partic., of the harvest, to gather, get in: fructus in villas, Varr. L. L. 5, § 35 Müll.: vasa corbisque ac patentiora quaedam messibus convehendis vindemiisque faciunt, Plin. 16, 9, 14, § 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
convĕhō,¹² vēxī, vectum, ĕre, tr.,
1 [en gén.] transporter par charroi, charrier, apporter : Cæs. G. 7, 74 ; C. 1, 48, 5 ; Cic. Mil. 75
2 [en part.] rentrer [la récolte] : Varro L. 5, 35 ; Plin. 16, 35.