Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

get

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας -> Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.
Τhucydides, 2.40.1

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 358.jpg

v. trans.

P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι, λαμβάνειν, Ar. and V. πεπᾶσθαι (perf. infin. of πάεσθαι) (also Xen. but rare P.); see also P. and V. φέρεσθαι, ἐκφέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, Ar. and V. φέρειν (also Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), ἀνύτεσθαι, κομίζειν.

Fetch: P. and V. φέρειν, κομίζειν, ἄγειν, V. πορεύειν.

Attain to, reach, obtain: P. and V. τυγχάνειν (gen.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.).

Get in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, προσλαμβάνειν, P. προσκτᾶσθαι.

Get in return: P. ἀντιτυγχάνειν (gen.).

Help to get: P. συγκτᾶσθαι (τινί), συγκατακτᾶσθαί (τινί τι).

Get a person to do a thing: P. and V. πείθειν τινα ποιεῖν τι or ὥστε ποιεῖν τι.

Get a thing done: P. and V. πράσσειν ὅπως τι γενήσεται.

V. intrans.

Become: P. and V. γίγνεσθαι.

Get at, reach, v. trans.: P. and V. ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.); see reach, met., intrigue with: P. κατασκευάζειν (acc.).

Get back, recover: P. and V. ἀνακτᾶσθαι, κομίζεσθαι, ἀναλαμβάνειν, P. ἀνακομίζεσθαι, V. κομίζειν; see recover. Get on with, have dealings with: P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.); see have dealings with, under dealings.

Difficult to get on with: V. συναλλάσσειν βαρύς.

Get off, be acquitted: P. and V. φεύγειν, σώζεσθαι, Ar. and P. ἀποφεύγειν.

Fare (after any enterprise): P. and V. ἀπαλλάσσειν, ἀπέρχεσθαι, V. ἐξαπαλλάσσεσθαι.

Do you think after cheating us that you should get off scot free: Ar. μῶν ἀξιοῖς φενακίσας ἡμᾶς ἀπαλλαγῆναι ἀζήμιος (Pl. 271).

Get oneself into trouble: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32). What troubles I've got myself into: Ar. εἰς οἷʼ ἐμαυτὸν εἰσεκύλισα πράγματα (Thesm. 651).

Get out of: see quit, escape.

Get out of what one has said: P. ἐξαπαλλάσσεσθαι τῶν εἰρημένων (Thuc. 4, 28), ἐξαναχωρεῖν τὰ εἰρημένα (Thuc. 4, 28).

Get round, cheat: Ar. περιέρχεσθαι (acc.).

Get over: see under over.

Get the better of: P. πλεονεκτεῖν (gen.), πλέον ἔχειν (gen.), πλέον φέρεσθαι (gen.); see conquer.

Get the worst of it: P. and V. ἡσσᾶσθαι, P. ἔλασσον ἔχειν, ἐλασσοῦσθαι.

Get to: see reach.

Get together, v. trans.: P. συνιστάναι; see collect.

Get up, contrive fraudulently: P. κατασκευάζειν; see trump up.

Prepare: P. and V. παρασκευάζειν; see prepare.

I got you up (dressed you up) as Hercules in fun: Ar. ὁτιή σε παίζων Ἡρακλέα ’νεσκεύασα (Ran. 523).

Rise up: P. and V. ἀνίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι.