resequor: Difference between revisions

From LSJ

ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶνforgive us our trespasses

Source
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕ-sĕquor</b>: sĕcūtus, 3 (occurring [[only]] in the<br /><b>I</b> perf. and [[part]]. perf.), v. dep. a., to [[follow]] in [[speaking]], i. e. to [[answer]], [[reply]] to one ([[poet]].): Nereïs his [[contra]] resecuta Crataeide natam, Ov. M. 13, 749: Pallada talibus dictis, id. ib. 6, 36: rogantem his, id. ib. 8, 863. — Of an [[echo]]: solatur [[nostras]] [[Echo]] resecuta querelas, Aus. Ep. 25, 68; cf.: gemitum querelis, id. Epigr. 99, 3.
|lshtext=<b>rĕ-sĕquor</b>: sĕcūtus, 3 (occurring [[only]] in the<br /><b>I</b> perf. and [[part]]. perf.), v. dep. a., to [[follow]] in [[speaking]], i. e. to [[answer]], [[reply]] to one ([[poet]].): Nereïs his [[contra]] resecuta Crataeide natam, Ov. M. 13, 749: Pallada talibus dictis, id. ib. 6, 36: rogantem his, id. ib. 8, 863. — Of an [[echo]]: solatur [[nostras]] [[Echo]] resecuta querelas, Aus. Ep. 25, 68; cf.: gemitum querelis, id. Epigr. 99, 3.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕsĕquor</b>, sĕcūtus, ī, tr., répondre immédiatement (aliquem, à qqn) : Ov. M. 6, 36 ; 13, 749.
}}
}}

Revision as of 06:48, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-sĕquor: sĕcūtus, 3 (occurring only in the
I perf. and part. perf.), v. dep. a., to follow in speaking, i. e. to answer, reply to one (poet.): Nereïs his contra resecuta Crataeide natam, Ov. M. 13, 749: Pallada talibus dictis, id. ib. 6, 36: rogantem his, id. ib. 8, 863. — Of an echo: solatur nostras Echo resecuta querelas, Aus. Ep. 25, 68; cf.: gemitum querelis, id. Epigr. 99, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕsĕquor, sĕcūtus, ī, tr., répondre immédiatement (aliquem, à qqn) : Ov. M. 6, 36 ; 13, 749.