collaudatio: Difference between revisions
From LSJ
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
(6_3) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>collaudātĭo</b>: ([[conl]]-), ōnis, f. id.,<br /><b>I</b> [[warm]] [[praise]] (perh. [[only]] in the foll. exs.; [[only]] in the abl.): scriptoris, Cic. Inv. 2, 43, 125; Auct. Her. 2, 9, 13. | |lshtext=<b>collaudātĭo</b>: ([[conl]]-), ōnis, f. id.,<br /><b>I</b> [[warm]] [[praise]] (perh. [[only]] in the foll. exs.; [[only]] in the abl.): scriptoris, Cic. Inv. 2, 43, 125; Auct. Her. 2, 9, 13. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>collaudātĭō</b>¹⁶ <b>([[conl-]])</b>, ōnis, f., ([[collaudo]]), action de faire l’éloge, panégyrique : Cic. Inv. 2, 125 ; louange : Vulg. Psalm. 32, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
collaudātĭo: (conl-), ōnis, f. id.,
I warm praise (perh. only in the foll. exs.; only in the abl.): scriptoris, Cic. Inv. 2, 43, 125; Auct. Her. 2, 9, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
collaudātĭō¹⁶ (conl-), ōnis, f., (collaudo), action de faire l’éloge, panégyrique : Cic. Inv. 2, 125 ; louange : Vulg. Psalm. 32, 1.