crepito: Difference between revisions
ἄλλος Ἡρακλῆς, ἄλλος αὐτός → close friendship, close friend, another Hercules—another self, another Heracles—another self
(6_4) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>crĕpĭto</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. [[crepo]], to [[rattle]] [[much]], to [[creak]], [[crackle]], [[clatter]], [[rustle]], [[rumble]], [[chatter]], [[murmur]], etc. ([[poet]]. or in [[post]]-Aug. [[prose]]): dentibus, Plaut. Rud. 2, 6, 52; Lucr. 5, 746: tenui rostro, Ov. M. 11, 735; cf. id. ib. 6, 97: lapillis [[unda]], id. ib. 11, 604: multā grandine nimbi, Verg. A. 5, 459; cf. id. G. 1, 449: leni [[vento]] [[brattea]], id. A. 6, 209: duris incudibus enses, to [[ring]], id. G. 2, 540; cf. [[arma]], Tib. 2, 5, 73; Ov. M. 1, 143; 15, 783: fulvo [[auro]] rami, id. ib. 10, 648: flammā crepitante, Lucr. 6, 155; Verg. A. 7, 74: crepitanti sistro, Prop. 3 (4), 11 (9 Bib.), 43 (cf. Ov. M. 9, 784): [[intestina]] ([[with]] crepant), Plaut. Men. 5, 5, 27: [[flos]] salis in igne nec crepitat nec exsilit, crepitates, Plin. 31, 7, 41, § 85. | |lshtext=<b>crĕpĭto</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. [[crepo]], to [[rattle]] [[much]], to [[creak]], [[crackle]], [[clatter]], [[rustle]], [[rumble]], [[chatter]], [[murmur]], etc. ([[poet]]. or in [[post]]-Aug. [[prose]]): dentibus, Plaut. Rud. 2, 6, 52; Lucr. 5, 746: tenui rostro, Ov. M. 11, 735; cf. id. ib. 6, 97: lapillis [[unda]], id. ib. 11, 604: multā grandine nimbi, Verg. A. 5, 459; cf. id. G. 1, 449: leni [[vento]] [[brattea]], id. A. 6, 209: duris incudibus enses, to [[ring]], id. G. 2, 540; cf. [[arma]], Tib. 2, 5, 73; Ov. M. 1, 143; 15, 783: fulvo [[auro]] rami, id. ib. 10, 648: flammā crepitante, Lucr. 6, 155; Verg. A. 7, 74: crepitanti sistro, Prop. 3 (4), 11 (9 Bib.), 43 (cf. Ov. M. 9, 784): [[intestina]] ([[with]] crepant), Plaut. Men. 5, 5, 27: [[flos]] salis in igne nec crepitat nec exsilit, crepitates, Plin. 31, 7, 41, § 85. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>crĕpĭtō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[crepo]]), intr., faire entendre un bruit sec et répété : dentibus Pl. Rud. 536, claquer des dents ; in igne Plin. 31, 85, pétiller dans le feu ; [[flamma]] crepitante Lucr. 6, 155, avec le crépitement de la flamme ; [cliquetis des armes] Tib. 2, 5, 73 ; [pétillement du [[fer]] sur l’enclume] Virg. G. 2, 540. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
crĕpĭto: āre,
I v. freq. n. crepo, to rattle much, to creak, crackle, clatter, rustle, rumble, chatter, murmur, etc. (poet. or in post-Aug. prose): dentibus, Plaut. Rud. 2, 6, 52; Lucr. 5, 746: tenui rostro, Ov. M. 11, 735; cf. id. ib. 6, 97: lapillis unda, id. ib. 11, 604: multā grandine nimbi, Verg. A. 5, 459; cf. id. G. 1, 449: leni vento brattea, id. A. 6, 209: duris incudibus enses, to ring, id. G. 2, 540; cf. arma, Tib. 2, 5, 73; Ov. M. 1, 143; 15, 783: fulvo auro rami, id. ib. 10, 648: flammā crepitante, Lucr. 6, 155; Verg. A. 7, 74: crepitanti sistro, Prop. 3 (4), 11 (9 Bib.), 43 (cf. Ov. M. 9, 784): intestina (with crepant), Plaut. Men. 5, 5, 27: flos salis in igne nec crepitat nec exsilit, crepitates, Plin. 31, 7, 41, § 85.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crĕpĭtō,¹² āvī, ātum, āre (crepo), intr., faire entendre un bruit sec et répété : dentibus Pl. Rud. 536, claquer des dents ; in igne Plin. 31, 85, pétiller dans le feu ; flamma crepitante Lucr. 6, 155, avec le crépitement de la flamme ; [cliquetis des armes] Tib. 2, 5, 73 ; [pétillement du fer sur l’enclume] Virg. G. 2, 540.