paululum: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(6_12) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>paulŭlum</b>: (paull-), adv., v. [[paululus]]. | |lshtext=<b>paulŭlum</b>: (paull-), adv., v. [[paululus]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>paulŭlum</b>¹¹ <b>(paull-)</b>,<br /><b>1</b> n. pris subst<sup>t</sup>, une très petite quantité, très peu de : Pl. Pœn. 802 ; Ter. Eun. 281 ; [[paululum]] compendi facere Cic. Com. 49, réaliser un tant soit peu de gain, cf. Nat. 2, 118<br /><b>2</b> adv., très peu, quelque peu : Cic. Quinct. 53 ; Ter. Eun. 706 ; Sall. J. 65, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:59, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
paulŭlum: (paull-), adv., v. paululus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
paulŭlum¹¹ (paull-),
1 n. pris substt, une très petite quantité, très peu de : Pl. Pœn. 802 ; Ter. Eun. 281 ; paululum compendi facere Cic. Com. 49, réaliser un tant soit peu de gain, cf. Nat. 2, 118
2 adv., très peu, quelque peu : Cic. Quinct. 53 ; Ter. Eun. 706 ; Sall. J. 65, 1.