paululus
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
Latin > English
paululus paulula, paululum ADJ :: little; small; (only a) small amount/quantity of/little bit of
Latin > English (Lewis & Short)
paulŭlus: (paull-), a, um,
I adj. dim. [1. paulus, very little, very small (most freq. in neutr. and adverb.): pila, Cato, R. R. 14, 2: pecunia, Plaut. Bacch. 4, 8, 24: de paulo paululum hoc tibi dabo, id. Curc. 1, 2, 31: da mihi paululum bibere, Vulg. Gen. 24, 45; id. Judic. 4, 19: spatium, Ter. Phorm. 4, 4, 21: via, Liv. 8, 11: equi hominesque paululi et graciles, id. 35, 11: admixto paululo sale, Pall. 12, 22.—
(b) Subst.: paulŭ-lum, i, n., a little bit, a trifle.—With gen.: paululum praedae feci, Plaut. Poen. 3, 6, 7: paululum pecuniae, Ter. Hec. 3, 5, 56: obsoni, id. And. 2, 2, 23: operae, id. Eun. 2, 2, 50: morae, Cic. Cat. 1, 4, 9.—Absol.: nihil aut admodum paululum, Cic. N. D. 2, 46, 118: paululum ad beatam vitam deesse, id. Tusc. 5, 8, 23.—Hence, in abl.: paululo, a little, somewhat: si nequeas paululo, at quanti queas, Ter. Eun. 1, 1, 30: valeo, sicut soleo: paululo tamen etiam deterius quam soleo, Lucc. ap. Cic. Fam. 5, 14, 1.— Hence, adv.: paulŭlum, a little, a very little, somewhat: abscede paululum istuc, Plaut. As. 5, 2, 75: concede istuc paululum; audin'? Ter. Eun. 4, 4, 38: paululum opperirier si vis, id. ib. 5, 2, 51: paululum respirare, Cic. Quint. 16, 53: mente paululum inminutā, Sall. J. 65, 1: spirans, id. C. 61, 4: si paululum intermissa fuerit, Quint. 1, 6, 8: paululum tempore nostro superiores, id. 8, 3, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
paulŭlus¹³ (paull-), a, um, dim. de paulus, qui est en très petite quantité : paulula pecunia Pl. Bacch. 865, un tout petit peu d’argent ; paululi homines Liv. 35, 11, 7, des hommes en tout petit nombre ; paulula via Liv. 8, 11, 4, court chemin, faible distance.
Latin > German (Georges)
paululus (paullulus), a, um (Demin. v. paulus), gering = klein der Größe, Länge usw. nach, u. = wenig der Menge nach, equi hominesque paululi et graciles, winzige, Liv.: spatium, Ter.: via, Liv.: pecunia, Plaut.: sal, Pallad. – neutr. paululum, a) subst. = ein wenig, eine Kleinigkeit, morae, Cic.: operae, kleiner Dienst, Ter.: absol., primo paululum... deinde magis, Cato: paululum deesse, Cic.: paululo contenturm esse, Ter.: dah. paululo beim Compar., p. deterius, ein wenig schlechter, Luccei. in Cic. ep. – b) adv. ein wenig, ein Weilchen, paululum respirare, Cic.: mulieres p. e convivio evocare, Iustin.: p. ante, kurz vorher, Gell. – / Vulg. Nbf., labellum pollulum, Cato r. r. 10, 2: sublaminae pollulae, ibid. 21, 3: Plur. subst., polluli (Ggstz. plures), Varro LL. 5, 167.
Latin > Chinese
paululus vel paullulus, a, um. adj. (paulus.) :: 甚少。甚小者。Paulula pecunia 甚少銀。Paululo contentus 少卽足心。