peracerbus: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pĕr-ăcerbus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[harsh]] to the [[taste]].<br /><b>I</b> Lit.: uva peracerba gustatu, Cic. Sen. 15, 53.—<br /><b>II</b> Trop., [[very]] [[painful]]: mihi peracerbum fuit, [[quod]], etc., Plin. Ep. 6, 5, 6.
|lshtext=<b>pĕr-ăcerbus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[harsh]] to the [[taste]].<br /><b>I</b> Lit.: uva peracerba gustatu, Cic. Sen. 15, 53.—<br /><b>II</b> Trop., [[very]] [[painful]]: mihi peracerbum fuit, [[quod]], etc., Plin. Ep. 6, 5, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pĕrăcerbus</b>,¹⁵ a, um, très aigre : Cic. CM 53 || [fig.] très désagréable : Plin. Min. Ep. 6, 5, 6.
}}
}}

Revision as of 07:00, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pĕr-ăcerbus: a, um, adj.,
I very harsh to the taste.
I Lit.: uva peracerba gustatu, Cic. Sen. 15, 53.—
II Trop., very painful: mihi peracerbum fuit, quod, etc., Plin. Ep. 6, 5, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕrăcerbus,¹⁵ a, um, très aigre : Cic. CM 53