percrepo: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-crĕpo</b>: ŭi, ĭtum, 1, v. a. and n.<br /><b>I</b> Neutr., to [[sound]] [[very]] [[much]], to [[resound]], [[ring]]: lucum percrepare vocibus, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31.—<br /><b>II</b> Act., to [[make]] [[resound]], to [[celebrate]] [[loudly]]: pugnam, Lucil. ap. Non. 255, 14.
|lshtext=<b>per-crĕpo</b>: ŭi, ĭtum, 1, v. a. and n.<br /><b>I</b> Neutr., to [[sound]] [[very]] [[much]], to [[resound]], [[ring]]: lucum percrepare vocibus, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31.—<br /><b>II</b> Act., to [[make]] [[resound]], to [[celebrate]] [[loudly]]: pugnam, Lucil. ap. Non. 255, 14.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>percrĕpō</b>,¹⁶ ŭī, ĭtum, āre,<br /><b>1</b> intr., retentir tout entier de [abl.] : Cic. Verr. 2, 5, 31<br /><b>2</b> tr., chanter, célébrer : Lucil. Sat. 621.
}}
}}

Revision as of 07:00, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-crĕpo: ŭi, ĭtum, 1, v. a. and n.
I Neutr., to sound very much, to resound, ring: lucum percrepare vocibus, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31.—
II Act., to make resound, to celebrate loudly: pugnam, Lucil. ap. Non. 255, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

percrĕpō,¹⁶ ŭī, ĭtum, āre,
1 intr., retentir tout entier de [abl.] : Cic. Verr. 2, 5, 31
2 tr., chanter, célébrer : Lucil. Sat. 621.