percrepo
πάντων χρηµάτων µέτρον ἐστίν ἄνθρωπος, τῶν µέν ὄντων ὡς ἐστιν, τῶν δέ οὐκ ὄντων ὡς οὐκ ἔστιν → man is the measure of all things, of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not (Protagoras fr.1)
Latin > English (Lewis & Short)
per-crĕpo: ŭi, ĭtum, 1, v. a. and n.
I Neutr., to sound very much, to resound, ring: lucum percrepare vocibus, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31.—
II Act., to make resound, to celebrate loudly: pugnam, Lucil. ap. Non. 255, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
percrĕpō,¹⁶ ŭī, ĭtum, āre,
1 intr., retentir tout entier de [abl.] : Cic. Verr. 2, 5, 31
2 tr., chanter, célébrer : Lucil. Sat. 621.
Latin > German (Georges)
per-crepo, crepuī, crepitum, āre, I) intr. laut ertönen, erschallen, locum illum litoris percrepare totum mulierum vocibus cantuque symphoniae, Cic. Verr. 5, 31. – II) tr. laut verkündigen, pugnam, Lucil. 621.
Latin > Chinese
percrepo, as, ui, itum, are. n. act. 3. :: 大響