praecupidus: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prae-cŭpĭdus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[desirous]] or [[fond]] of [[any]] [[thing]]: pretiosae supellectilis [[praecupidus]], Suet. Aug. 70.
|lshtext=<b>prae-cŭpĭdus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[desirous]] or [[fond]] of [[any]] [[thing]]: pretiosae supellectilis [[praecupidus]], Suet. Aug. 70.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>præcŭpĭdus</b>,¹⁶ a, um, passionné pour, très [[avide]] de : Suet. Aug. 70.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prae-cŭpĭdus: a, um, adj.,
I very desirous or fond of any thing: pretiosae supellectilis praecupidus, Suet. Aug. 70.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præcŭpĭdus,¹⁶ a, um, passionné pour, très avide de : Suet. Aug. 70.