praesudo: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prae-sūdo</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[sweat]] [[before]] ([[poet]].).<br /><b>I</b> Lit.: dum matutinis praesudat solibus aër, Claud. Rapt. Pros. 2, 120.— —<br /><b>II</b> Trop., to [[exert]] one's [[self]] [[beforehand]], Stat. Th. 6, 4.
|lshtext=<b>prae-sūdo</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[sweat]] [[before]] ([[poet]].).<br /><b>I</b> Lit.: dum matutinis praesudat solibus aër, Claud. Rapt. Pros. 2, 120.— —<br /><b>II</b> Trop., to [[exert]] one's [[self]] [[beforehand]], Stat. Th. 6, 4.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>præsūdō</b>, āre, intr., être très [[humide]] : Claud. Pros. 2, 120 || [fig.] suer d’avance, se donner de la peine, s’exercer : Stat. Th. 6, 4.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prae-sūdo: āre, v. n.,
I to sweat before (poet.).
I Lit.: dum matutinis praesudat solibus aër, Claud. Rapt. Pros. 2, 120.— —
II Trop., to exert one's self beforehand, Stat. Th. 6, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præsūdō, āre, intr., être très humide : Claud. Pros. 2, 120