procello: Difference between revisions

From LSJ

ὥστε ὁ βίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-cello</b>: ĕre, v. a. cf.: [[percello]], [[procella]], [[celer]],<br /><b>I</b> to [[throw]] or [[cast]] [[down]] (anteclass.): [[procello]], [[περιτρέπω]], Gloss. Philox.: procellunt [[sese]] in mensam, i. e. [[lie]] [[down]] (at [[table]]), Plaut. Mil. 3, 1, 167 Ritschl N. cr.; cf.: procellunt, procumbunt, Paul. ex Fest. p. 225 Müll.
|lshtext=<b>prō-cello</b>: ĕre, v. a. cf.: [[percello]], [[procella]], [[celer]],<br /><b>I</b> to [[throw]] or [[cast]] [[down]] (anteclass.): [[procello]], [[περιτρέπω]], Gloss. Philox.: procellunt [[sese]] in mensam, i. e. [[lie]] [[down]] (at [[table]]), Plaut. Mil. 3, 1, 167 Ritschl N. cr.; cf.: procellunt, procumbunt, Paul. ex Fest. p. 225 Müll.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōcellō</b>, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> porter en avant : se Pl. Mil. 762, se jeter en avant, s’allonger<br /><b>2</b> renverser : Gloss. Phil. Fest. 225 signale un emploi intransitif : procellunt = procumbunt.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prō-cello: ĕre, v. a. cf.: percello, procella, celer,
I to throw or cast down (anteclass.): procello, περιτρέπω, Gloss. Philox.: procellunt sese in mensam, i. e. lie down (at table), Plaut. Mil. 3, 1, 167 Ritschl N. cr.; cf.: procellunt, procumbunt, Paul. ex Fest. p. 225 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōcellō, ĕre, tr.,
1 porter en avant : se Pl. Mil. 762, se jeter en avant, s’allonger
2 renverser : Gloss. Phil. Fest. 225 signale un emploi intransitif : procellunt = procumbunt.