pultarius: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
(6_13) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pultārĭus</b>: ĭi, m. [[puls]]; orig. a [[vessel]] for pottage; [[hence]], in gen.,<br /><b>I</b> A [[vessel]] for [[various]] uses, e. g. for [[warm]] drinks, Plin. 7, 53, 54, § 185; for [[must]], Petr. 42; for preserving grapes in, Col. 12, 43, 7; for coals for [[fumigation]], Pall. 7, 2.—<br /><b>II</b> Transf., a cupping-[[glass]], Cels. 2, 11. | |lshtext=<b>pultārĭus</b>: ĭi, m. [[puls]]; orig. a [[vessel]] for pottage; [[hence]], in gen.,<br /><b>I</b> A [[vessel]] for [[various]] uses, e. g. for [[warm]] drinks, Plin. 7, 53, 54, § 185; for [[must]], Petr. 42; for preserving grapes in, Col. 12, 43, 7; for coals for [[fumigation]], Pall. 7, 2.—<br /><b>II</b> Transf., a cupping-[[glass]], Cels. 2, 11. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>pultārĭus</b>,¹⁶ ĭī, m. ([[puls]]), sorte de pot [vase à cuire la bouillie [[puls]], et en gén., vase à usages divers] : Plin. 7, 185 || vase pour conserver le raisin : Col. Rust. 12, 43, 7 || vase pour le moût : Petr. 42, 2 || employé pour ventouses : Cels. Med. 2, 11. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:02, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pultārĭus: ĭi, m. puls; orig. a vessel for pottage; hence, in gen.,
I A vessel for various uses, e. g. for warm drinks, Plin. 7, 53, 54, § 185; for must, Petr. 42; for preserving grapes in, Col. 12, 43, 7; for coals for fumigation, Pall. 7, 2.—
II Transf., a cupping-glass, Cels. 2, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pultārĭus,¹⁶ ĭī, m. (puls), sorte de pot [vase à cuire la bouillie puls, et en gén., vase à usages divers] : Plin. 7, 185