recapitulo: Difference between revisions
From LSJ
λέγεται δὲ καὶ κλῶνας αὐτῆς θύραις ἢ θυρίσι προστεθέντας ἀποκρούειν τὰς τῶν φαρμάκων κακουργίας → its branches attached to doors or windows are said to repel the evil of spells
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕ-căpĭtŭlo</b>: āre, v. n. [[capitulum]],<br /><b>I</b> to go [[over]] the [[main]] points of a [[thing]] [[again]], to [[recapitulate]]; a transl. of the Gr. [[ἀνακεφαλαιόω]] ([[late]] Lat.), Tert. adv. Marc. 5, 17; Aug. Civ. Dei, 20, 21 al. | |lshtext=<b>rĕ-căpĭtŭlo</b>: āre, v. n. [[capitulum]],<br /><b>I</b> to go [[over]] the [[main]] points of a [[thing]] [[again]], to [[recapitulate]]; a transl. of the Gr. [[ἀνακεφαλαιόω]] ([[late]] Lat.), Tert. adv. Marc. 5, 17; Aug. Civ. Dei, 20, 21 al. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rĕcăpĭtŭlō</b>, āre, tr., reconsidérer entièrement : Tert. Marc. 5, 17. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:02, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-căpĭtŭlo: āre, v. n. capitulum,
I to go over the main points of a thing again, to recapitulate; a transl. of the Gr. ἀνακεφαλαιόω (late Lat.), Tert. adv. Marc. 5, 17; Aug. Civ. Dei, 20, 21 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcăpĭtŭlō, āre, tr., reconsidérer entièrement : Tert. Marc. 5, 17.