translator: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
(6_16)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>translātor</b>: ōris, m. [[transfero]]. *<br /><b>I</b> Lit., one [[who]] carries or hands [[over]], a transferrer: [[Verres]], [[translator]] quaesturae, [[aversor]] pecuniae publicae, i. e. [[who]], as quæstor, transferred the [[public]] funds to [[Sylla]], Cic. Verr. 2, 5, 58, § 152.—<br /><b>II</b> Trop., a [[translator]] ([[late]] Lat. for [[interpres]]), Hier. Ep. 57, 5; id. in [[Daniel]], 4, 5; Ambros. in Psa. 118, Serm. 12, 7.
|lshtext=<b>translātor</b>: ōris, m. [[transfero]]. *<br /><b>I</b> Lit., one [[who]] carries or hands [[over]], a transferrer: [[Verres]], [[translator]] quaesturae, [[aversor]] pecuniae publicae, i. e. [[who]], as quæstor, transferred the [[public]] funds to [[Sylla]], Cic. Verr. 2, 5, 58, § 152.—<br /><b>II</b> Trop., a [[translator]] ([[late]] Lat. for [[interpres]]), Hier. Ep. 57, 5; id. in [[Daniel]], 4, 5; Ambros. in Psa. 118, Serm. 12, 7.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>trānslātŏr</b>,¹⁶ ōris, m. ([[transfero]]), qui transporte ailleurs : Cic. Verr. 2, 5, 152 &#124;&#124; traducteur : Hier. Ep. 57, 5 &#124;&#124; copiste : Sid. Ep. 9, 16.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

translātor: ōris, m. transfero. *
I Lit., one who carries or hands over, a transferrer: Verres, translator quaesturae, aversor pecuniae publicae, i. e. who, as quæstor, transferred the public funds to Sylla, Cic. Verr. 2, 5, 58, § 152.—
II Trop., a translator (late Lat. for interpres), Hier. Ep. 57, 5; id. in Daniel, 4, 5; Ambros. in Psa. 118, Serm. 12, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānslātŏr,¹⁶ ōris, m. (transfero), qui transporte ailleurs : Cic. Verr. 2, 5, 152 || traducteur : Hier. Ep. 57, 5 || copiste : Sid. Ep. 9, 16.