transitio: Difference between revisions

From LSJ

συνερκτικός γάρ ἐστι καὶ περαντικός, καὶ γνωμοτυπικὸς καὶ σαφὴς καὶ κρουστικός, καταληπτικός τ' ἄριστα τοῦ θορυβητικοῦ → he's intimidative, penetrative, aphoristically originative, clear and aggressive, and superlatively terminative of the obstreperative

Source
m (Text replacement - "<number opt="n">plur.</number>" to "plur.")
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>transĭtĭo</b>: ōnis, f. [[transeo]],<br /><b>I</b> a [[going]] [[across]] or [[over]], a [[passing]] [[over]], [[passage]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: (solis) in aliud [[signum]], Vitr. 9, 4 med.: sic dicebas, eam esse ejus (speciei dei) visionem, ut similitudine et transitione cernatur, i. e. by the [[passing]] by of atoms, Cic. N. D. 1, 37, 105: imaginibus similitudine et transitione perceptis, id. ib. 1, 19, 50: visionum, id. ib. 1, 39, 109.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Concr., a [[passage]], [[entrance]]: transitiones perviae jani nominantur, Cic. N. D. 2, 27, 67.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., a [[going]] [[over]], [[desertion]] to a [[party]]: sociorum, Liv. 28, 15, 14; 25, 15, 5; 2, 25, 1; 28, 16, 8; Tac. H. 2, 99; Just. 1, 5.—In plur., Cic. Brut. 16, 62; Liv. 27, 20, 7.—<br /><b>II</b> Trop. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[passing]] of a [[disease]] from one [[person]] to [[another]], [[infection]], [[contagion]], Ov. R. Am. 616.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In rhet., a [[transition]], Auct. Her. 4, 26, 35; 1, 9, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> In gram., an [[inflection]] by declension or conjugation, Varr. L. L. 9, § 103 Müll.; Prisc. p. 982 P.
|lshtext=<b>transĭtĭo</b>: ōnis, f. [[transeo]],<br /><b>I</b> a [[going]] [[across]] or [[over]], a [[passing]] [[over]], [[passage]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: (solis) in aliud [[signum]], Vitr. 9, 4 med.: sic dicebas, eam esse ejus (speciei dei) visionem, ut similitudine et transitione cernatur, i. e. by the [[passing]] by of atoms, Cic. N. D. 1, 37, 105: imaginibus similitudine et transitione perceptis, id. ib. 1, 19, 50: visionum, id. ib. 1, 39, 109.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Concr., a [[passage]], [[entrance]]: transitiones perviae jani nominantur, Cic. N. D. 2, 27, 67.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., a [[going]] [[over]], [[desertion]] to a [[party]]: sociorum, Liv. 28, 15, 14; 25, 15, 5; 2, 25, 1; 28, 16, 8; Tac. H. 2, 99; Just. 1, 5.—In plur., Cic. Brut. 16, 62; Liv. 27, 20, 7.—<br /><b>II</b> Trop. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[passing]] of a [[disease]] from one [[person]] to [[another]], [[infection]], [[contagion]], Ov. R. Am. 616.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In rhet., a [[transition]], Auct. Her. 4, 26, 35; 1, 9, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> In gram., an [[inflection]] by declension or conjugation, Varr. L. L. 9, § 103 Müll.; Prisc. p. 982 P.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>trānsĭtĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[transeo]]),<br /><b>1</b> action de [[passer]], passage : Cic. Nat. 1, 109<br /><b>2</b> passage [dans un autre ordre social] : ad plebem transitiones Cic. Br. 62, des passages de patriciens à la plèbe &#124;&#124; passage à l’ennemi, défection : Liv. 28, 15, 14, etc.<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> contagion : Ov. Rem. 616 ; <b> b)</b> [rhét.] transition : Her. 1, 14 ; 4, 35 ; <b> c)</b> [gramm.] inflexion dans les décl. et conjug. : [[Varro]] L. 9, 103 ; Prisc. Gramm. 14, 15<br /><b>4</b> pl. [sens concret], transitiones Cic. Nat. 2, 67, passages = lieux de passage.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

transĭtĭo: ōnis, f. transeo,
I a going across or over, a passing over, passage.
I Lit.
   A In gen.: (solis) in aliud signum, Vitr. 9, 4 med.: sic dicebas, eam esse ejus (speciei dei) visionem, ut similitudine et transitione cernatur, i. e. by the passing by of atoms, Cic. N. D. 1, 37, 105: imaginibus similitudine et transitione perceptis, id. ib. 1, 19, 50: visionum, id. ib. 1, 39, 109.—
   2    Concr., a passage, entrance: transitiones perviae jani nominantur, Cic. N. D. 2, 27, 67.—
   B In partic., a going over, desertion to a party: sociorum, Liv. 28, 15, 14; 25, 15, 5; 2, 25, 1; 28, 16, 8; Tac. H. 2, 99; Just. 1, 5.—In plur., Cic. Brut. 16, 62; Liv. 27, 20, 7.—
II Trop. *
   A The passing of a disease from one person to another, infection, contagion, Ov. R. Am. 616.—
   B In rhet., a transition, Auct. Her. 4, 26, 35; 1, 9, 14.—
   C In gram., an inflection by declension or conjugation, Varr. L. L. 9, § 103 Müll.; Prisc. p. 982 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsĭtĭō,¹³ ōnis, f. (transeo),
1 action de passer, passage : Cic. Nat. 1, 109
2 passage [dans un autre ordre social] : ad plebem transitiones Cic. Br. 62, des passages de patriciens à la plèbe || passage à l’ennemi, défection : Liv. 28, 15, 14, etc.
3 [fig.] a) contagion : Ov. Rem. 616 ; b) [rhét.] transition : Her. 1, 14 ; 4, 35 ; c) [gramm.] inflexion dans les décl. et conjug. : Varro L. 9, 103 ; Prisc. Gramm. 14, 15
4 pl. [sens concret], transitiones Cic. Nat. 2, 67, passages = lieux de passage.