buccella: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>buccella</b>, æ, f. ([[bucca]]), petite bouche : N. Tir. 78, 32 || petite bouchée : Mart. 6, 75, 3 || petit pain pour les pauvres : Cod. Th. 14, 17, 5.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[buccilla]], [[bucella]], [[bucilla]], bocella Gloss.
|gf=<b>buccella</b>, æ, f. ([[bucca]]), petite bouche : N. Tir. 78, 32 &#124;&#124; petite bouchée : Mart. 6, 75, 3 &#124;&#124; petit pain pour les pauvres : Cod. Th. 14, 17, 5.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[buccilla]], [[bucella]], [[bucilla]], bocella Gloss.||petite bouchée : Mart. 6, 75, 3||petit pain pour les pauvres : Cod. Th. 14, 17, 5.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[buccilla]], [[bucella]], [[bucilla]], bocella Gloss.
}}
}}

Revision as of 07:19, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

buccella: ae, f.
dim. id.,
I a small mouthful, morsel, Mart. 6, 75, 3; Apic. 7, 6; Vulg. Ruth, 2, 14: panis, Vulg. Gen. 18, 5.—
II Small bread divided among the poor, Cod. Th. 14, 17, 5; cf. Salmas. Vop. Aur. 35.

Latin > French (Gaffiot 2016)

buccella, æ, f. (bucca), petite bouche : N. Tir. 78, 32 || petite bouchée : Mart. 6, 75, 3 || petit pain pour les pauvres : Cod. Th. 14, 17, 5.
     buccilla, bucella, bucilla, bocella Gloss.