consignate: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnsignātē</b> ([[consignatus]]), avec justesse, précision : [[versus]] consignatissime [[factus]] Gell. 1, 15, 12, vers d’une justesse frappante || consignatius Gell. 1, 25, 8.
|gf=<b>cōnsignātē</b> ([[consignatus]]), avec justesse, précision : [[versus]] consignatissime [[factus]] Gell. 1, 15, 12, vers d’une justesse frappante &#124;&#124; consignatius Gell. 1, 25, 8.||consignatius Gell. 1, 25, 8.
}}
}}

Revision as of 07:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

consignātē: adv., v. consigno,.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnsignātē (consignatus), avec justesse, précision : versus consignatissime factus Gell. 1, 15, 12, vers d’une justesse frappante || consignatius Gell. 1, 25, 8.