consignate: Difference between revisions
From LSJ
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnsignātē</b> ([[consignatus]]), avec justesse, précision : [[versus]] consignatissime [[factus]] Gell. 1, 15, 12, vers d’une justesse frappante || consignatius Gell. 1, 25, 8. | |gf=<b>cōnsignātē</b> ([[consignatus]]), avec justesse, précision : [[versus]] consignatissime [[factus]] Gell. 1, 15, 12, vers d’une justesse frappante || consignatius Gell. 1, 25, 8.||consignatius Gell. 1, 25, 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:31, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
consignātē: adv., v. consigno,.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnsignātē (consignatus), avec justesse, précision : versus consignatissime factus Gell. 1, 15, 12, vers d’une justesse frappante || consignatius Gell. 1, 25, 8.