moecha: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mœcha</b>,¹³ æ, f. ([[μοιχή]]), femme adultère, courtisane : Catul. 42, 3 ; Juv. 6, 278 || adj<sup>t</sup>, Aus. Epigr. 9, 1.
|gf=<b>mœcha</b>,¹³ æ, f. ([[μοιχή]]), femme adultère, courtisane : Catul. 42, 3 ; Juv. 6, 278 &#124;&#124; adj<sup>t</sup>, Aus. Epigr. 9, 1.||adj<sup>t</sup>, Aus. Epigr. 9, 1.
}}
}}

Revision as of 07:32, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

† moecha: ae, f., = μοιχή,
I an adulteress: ne sequerer moechas, Hor. S. 1, 4, 113: turpis, Cat. 42, 3: putida, id. 42, 11: bustuaria, Mart. 3, 93, 15: fastosa, id. 10, 13, 7: zelotypa, Juv. 6, 278.—In apposition: uxor moecha, Aus. Ep. 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mœcha,¹³ æ, f. (μοιχή), femme adultère, courtisane : Catul. 42, 3 ; Juv. 6, 278 || adjt, Aus. Epigr. 9, 1.