Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

grego: Difference between revisions

From LSJ

Λιμὴν ἀτυχίας ἐστὶν ἀνθρώποις τέχνη → Ars est hominibus portus infortunii → Vor Unglück bietet Menschen Zuflucht Kunstverstand

Menander, Monostichoi, 309
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>grĕgō</b>,¹⁶ āre ([[grex]]), tr., attrouper, réunir : Sulp. Sev. Chron. 1, 19, 6 || passif, se réunir : Stat. Ach. 1, 373.
|gf=<b>grĕgō</b>,¹⁶ āre ([[grex]]), tr., attrouper, réunir : Sulp. Sev. Chron. 1, 19, 6 &#124;&#124; passif, se réunir : Stat. Ach. 1, 373.||passif, se réunir : Stat. Ach. 1, 373.
}}
}}

Revision as of 07:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

grĕgo: āvi, ātum, 1, v. a. id.,
I to collect into a flock or herd, to gather into a host, to collect, assemble (poet. and only postAug.): Levitas ad se gregavit, Sulp. Sev. Chron. 1, 19, 6: Idaliae volucres caeloque domoque gregatae, Stat. Achill. 1, 373: oves, Paul. Nol. Carm. 17, 200: solus qui caedibus hausi Quinquaginta animas: totidem totidemque gregati Ferte manus, all together, Stat. Th. 8, 668 (al. gregatim).

Latin > French (Gaffiot 2016)

grĕgō,¹⁶ āre (grex), tr., attrouper, réunir : Sulp. Sev. Chron. 1, 19, 6 || passif, se réunir : Stat. Ach. 1, 373.