gregatim
Latin > English
gregatim ADV :: in flocks
Latin > English (Lewis & Short)
grĕgātim: adv. id.,
I in flocks, herds, or swarms.
I Lit., of animals: haec facienda, si gregatim pecora laborant: illa deinceps, si singula, Col. 6, 5 fin.: apes rempublicam habent, consilia privatim ac duces gregatim, Plin. 11, 5, 4, § 11: elephanti gregatim semper ingrediuntur, id. 8, 5, 5, § 11; 9, 15, 18, § 47.—
II Transf., in troops or crowds: videtis cives Romanos gregatim conjectos in lautumias, Cic. Verr. 2, 5, 57, § 148; Just. 13, 8; Plin. 4, 12, 26, § 89: accidit, ut nova contra genera morborum gregatim sentirentur, i. e. among the common people, id. 26, 1, 3, § 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
grĕgātim¹⁴ (grex), en troupeau, par troupes : Col. Rust. 6, 5 ; Plin. 5, 11 ; 8, 11 || [en parl. d’h.] Cic. Verr. 2, 5, 148 ; Plin. 4, 89 || dans le commun, dans la foule : Plin. 26, 4.
Latin > German (Georges)
gregātim, Adv. (grex), I) herdenweise, von Tieren, Col. u. Plin. – II) übtr.: A) haufen-, scharenweise, von Menschen, Cic. u.a.: v. Sachen, Cypr. epist. 27, 1. – B) unter dem großen Haufen, unter den gemeinen Leuten, accĭdit, ut nova genera morborum gr. sentirentur, Plin. 26, 4.
Latin > Chinese
gregatim. adv. :: 分夥然