hospitor: Difference between revisions
Ξένος ὢν ἀπράγμων ἴσθι καὶ πράξεις καλῶς → Rerum abstine peregrinus et vives bene → Als Fremder sei friedliebend und es geht dir gut
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>hospĭtor</b>,¹⁴ ātus sum, ārī ([[hospes]]), intr., être reçu comme un hôte, recevoir l’hospitalité : Cod. Th. 7, 8, 4 || [fig.] ([[opes]]) veniant, hospitentur Sen. Vita b. 23, 3, qu’elle (la richesse) vienne, qu’elle soit accueillie comme un hôte [= pour une durée temporaire], cf. Ep. 31, 11 ; Plin. 6, 65 ; 17, 149. | |gf=<b>hospĭtor</b>,¹⁴ ātus sum, ārī ([[hospes]]), intr., être reçu comme un hôte, recevoir l’hospitalité : Cod. Th. 7, 8, 4 || [fig.] ([[opes]]) veniant, hospitentur Sen. Vita b. 23, 3, qu’elle (la richesse) vienne, qu’elle soit accueillie comme un hôte [= pour une durée temporaire], cf. Ep. 31, 11 ; Plin. 6, 65 ; 17, 149.| | ||
|[fig.] ([[opes]]) veniant, hospitentur Sen. Vita b. 23, 3, qu’elle (la richesse) vienne, qu’elle soit accueillie comme un hôte [=pour une durée temporaire], cf. Ep. 31, 11 ; Plin. 6, 65 ; 17, 149. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:39, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
hospĭtor: ātus, 1,
I v. dep. n. [id.], to be a guest, to put up, lodge, sojourn as a guest (post-Aug.).
I Lit.: mensores postibus hospitaturi nomen ascribunt, Cod. Th. 7, 8, 4; Petr. 77, 4.—
B Transf. (cf. hospitalis, II.): Gangem in quodam lacu hospitari; inde lenem fluere, Plin. 6, 18, 22, § 65: castanea translata nescit hospitari pavetque novitatem, id. 17, 20, 34, § 149.—
II Trop.: quid aliud voces animum quam deum in humano corpore hospitantem, Sen. Ep. 31; id. Vit. Beat. 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hospĭtor,¹⁴ ātus sum, ārī (hospes), intr., être reçu comme un hôte, recevoir l’hospitalité : Cod. Th. 7, 8, 4 || [fig.] (opes) veniant, hospitentur Sen. Vita b. 23, 3, qu’elle (la richesse) vienne, qu’elle soit accueillie comme un hôte [= pour une durée temporaire], cf. Ep. 31, 11 ; Plin. 6, 65 ; 17, 149.