inaurio: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεγκε λύπην καὶ βλάβην εὐσχημόνως → Damna ac dolores disce generose pati → Mit schicklichem Anstand trage Trauer und Verlust

Menander, Monostichoi, 151
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭnaurĭō</b>, īre (in, [[auris]]), tr., rendre l’ouïe, faire entendre : Lact. Epit. 45, 2 || écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.
|gf=<b>ĭnaurĭō</b>, īre (in, [[auris]]), tr., rendre l’ouïe, faire entendre : Lact. Epit. 45, 2 &#124;&#124; écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.||écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.
}}
}}

Revision as of 07:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ĭnaurĭo: īre, v. a. id.,
I to give hearing to, to cause to hear (post-class.): surdos (Christus), Lact. Epit. 45, 2.—
II To grant (in answer to prayer), Hilar. in Psa. 53, 54.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnaurĭō, īre (in, auris), tr., rendre l’ouïe, faire entendre : Lact. Epit. 45, 2 || écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.