collectus: Difference between revisions
Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>collēctus</b>¹⁵ <b>([[conl-]])</b>, a, um,<br /><b>1</b> part. de [[colligo]]<br /><b>2</b> pris adj<sup>t,</sup> <b> a)</b> ramassé, réduit : astrictum et collectum dicendi [[genus]] Tac. D. 31, style serré et concis ; <b> b)</b> réduit, [[modeste]], chétif : [[tanto]] beatior [[quanto]] collectior Apul. Apol. 21, 3, d’autant [[plus]] fortuné que mon train de vie [[est]] [[plus]] [[modeste]].<br />(2) <b>collēctŭs</b>,¹⁵ ūs, m., amas : Lucr. 4, 414. | |gf=(1) <b>collēctus</b>¹⁵ <b>([[conl-]])</b>, a, um,<br /><b>1</b> part. de [[colligo]]<br /><b>2</b> pris adj<sup>t,</sup> <b> a)</b> ramassé, réduit : astrictum et collectum dicendi [[genus]] Tac. D. 31, style serré et concis ; <b> b)</b> réduit, [[modeste]], chétif : [[tanto]] beatior [[quanto]] collectior Apul. Apol. 21, 3, d’autant [[plus]] fortuné que mon train de vie [[est]] [[plus]] [[modeste]].<br />(2) <b>collēctŭs</b>,¹⁵ ūs, m., amas : Lucr. 4, 414. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) collēctus<sup>1</sup>, ūs, m. (2. [[colligo]]), die Ansammlung, aquae, Auct. Aetnae u. Frontin.: lapidum, Lucr.<br />'''(2)''' collēctus<sup>2</sup>, a, um, PAdi. m. Compar. (2. [[colligo]]), [[eingezogen]], beschränkt, [[gedrängt]], konzentriert, astrictum et collectum dicendi [[genus]], kurzgefaßte u. gedrängte (bündige), Tac. dial. 31: [[collectus]] [[habitus]] est [[illi]], Tert. de anim. 37. – corpora collectiora, Ggstz. effusiora, Calp. Flacc. decl. 2. p. 795 B.: [[tempus]] collectius, Tert. de monog. 14: et [[cupio]] ad pauciora me coërcere, [[tanto]] beatior [[futurus]] [[quanto]] collectior, Apul. apol. 21. – subst., [[tempus]] in collecto est, Itala 1. Cor. 7, 29. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:29, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
collectus: (conl-), a, um, Part. and P. a., from 1. colligo.
collectus: (conl-), ūs, m. 1. colligo,
I a collection: aquae, Lucr. 4, 414 Lachm. N. cr.; cf.: aquae pluvialis, Front. Limit. p. 43 Goes.: lapidum, Lucr. 3, 198: auri et argenti, Tert. Anim. 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) collēctus¹⁵ (conl-), a, um,
1 part. de colligo
2 pris adjt, a) ramassé, réduit : astrictum et collectum dicendi genus Tac. D. 31, style serré et concis ; b) réduit, modeste, chétif : tanto beatior quanto collectior Apul. Apol. 21, 3, d’autant plus fortuné que mon train de vie est plus modeste.
(2) collēctŭs,¹⁵ ūs, m., amas : Lucr. 4, 414.
Latin > German (Georges)
(1) collēctus1, ūs, m. (2. colligo), die Ansammlung, aquae, Auct. Aetnae u. Frontin.: lapidum, Lucr.
(2) collēctus2, a, um, PAdi. m. Compar. (2. colligo), eingezogen, beschränkt, gedrängt, konzentriert, astrictum et collectum dicendi genus, kurzgefaßte u. gedrängte (bündige), Tac. dial. 31: collectus habitus est illi, Tert. de anim. 37. – corpora collectiora, Ggstz. effusiora, Calp. Flacc. decl. 2. p. 795 B.: tempus collectius, Tert. de monog. 14: et cupio ad pauciora me coërcere, tanto beatior futurus quanto collectior, Apul. apol. 21. – subst., tempus in collecto est, Itala 1. Cor. 7, 29.