congelatio: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως εἴη ἡμίν ὁ Θεός βοηθός καὶ τὸ ἱερὸν Αὐτοῦ Εὐαγγέλιον ὧδε ἐμφανισθέντα-ὁρκισθέντα → so help us God and Ηis holy Gospel the things here declared and sworn

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>congĕlātĭō</b>, ōnis, f. ([[congelo]]), congélation : Plin. 31, 33 &#124;&#124; gelée : Col. Rust. 4, 8, 2.||gelée : Col. Rust. 4, 8, 2.
|gf=<b>congĕlātĭō</b>, ōnis, f. ([[congelo]]), congélation : Plin. 31, 33 &#124;&#124; gelée : Col. Rust. 4, 8, 2.||gelée : Col. Rust. 4, 8, 2.
}}
{{Georges
|georg=congelātio, ōnis, f. ([[congelo]]), das völlige [[Gefrieren]], liquoris, Plin. 31, 33: [[nix]] ([[nihil]] aliud est [[quam]]) in [[pruina]] [[pendens]] [[congelatio]] (gefrorene [[Masse]]), Sen. nat. qu. 4, 3, 6: Plur., brumae (zu Winters [[Anfang]]) congelationes, Col. 4, 8, 2.
}}
}}

Revision as of 08:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

congĕlātĭo: ōnis, f. congelo,
I a freezing, congealing (very rare; not ante-Aug.): liquoris, Plin. 31, 3, 21, § 33.—In plur.: brumae, Col. 4, 8, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

congĕlātĭō, ōnis, f. (congelo), congélation : Plin. 31, 33 || gelée : Col. Rust. 4, 8, 2.

Latin > German (Georges)

congelātio, ōnis, f. (congelo), das völlige Gefrieren, liquoris, Plin. 31, 33: nix (nihil aliud est quam) in pruina pendens congelatio (gefrorene Masse), Sen. nat. qu. 4, 3, 6: Plur., brumae (zu Winters Anfang) congelationes, Col. 4, 8, 2.