congelo
Ἡ πενία δ' ἀγνώμονάς γε τοὺς πολλοὺς ποιεῖ → Immemores beneficiorum gignit inopia → Die Armut macht die meisten rücksichtslos und hart
Latin > English
congelo congelare, congelavi, congelatus V :: cause to freeze/congeal/grow hard; (PASS) become frozen, congeal/curdle/freeze
congelo congelo congelare, congelavi, congelatus V :: harden; make/become hard; strike fear into, chill; render/become inactive
Latin > English (Lewis & Short)
con-gĕlo: āvi, ātum, 1, v. a. and n.
I Act., to cause to freeze up, to congeal.
A Lit.: sal, Vitr. 8, 3: oleum, Col. 1, 6, 18; 12, 50, 12: pruinas, Plin. 18, 28, 68, § 277: radices, Col. 3, 12, 1: mare congelatum, the sea being frozen, Varr. R. R. 1, 2, 4: congelati gutta nasi, Mart. 11, 98, 7.—
B Transf., to thicken, make hard: lac, to curdle, Col. 7, 8, 6: in lapidem rictus serpentis, Ov. M. 11, 60: ubi se adeps congelaverit, Scrib. Comp. 271.—Humorously: quid prodest, si te congelat uxor anus? Mart. 14, 147, 2.—
II Neutr., to freeze, freeze up. *
A Lit.: Ister congelat, Ov. Tr. 3, 10, 30.—
2 Transf., to grow hard: lingua, Ov. M. 6, 307; 15, 415. —*
B Trop.: gaudebam sane et congelasse nostrum amicum laetabar otio, had frozen together, i. e. had become wholly inactive, * Cic. Fam. 2, 13, 3; cf. conglacio, I. B.
Latin > French (Gaffiot 2016)
congĕlō, āvī, ātum, āre,
1 tr., geler, faire geler : Plin. 18, 277 ; Val. Flacc. 3, 578 || [fig.] geler, donner froid : Mart. 14, 147, 2 || coaguler : ubi se congelaverit adeps Scrib. Comp. 271, lorsque la graisse sera figée || durcir, rendre dur : in lapidem aliquid Ov. M. 11, 61, pétrifier qqch.
2 intr., se geler : Hister congelat Ov. Tr. 3, 10, 30, l’Hister se glace || [fig.] s’engourdir : congelare otio Cic. Fam. 2, 13, 3, s’engourdir dans le repos.
Latin > German (Georges)
con-gelo, āvī, ātum, āre, I) tr. etwas völlig gefrieren machen, A) eig.: cadentes pruinas, Plin. 18, 277. – im Passiv = völlig gefrieren, congelatur oleum, Col.: mare congelatum, das Eismeer, Varr.: congelati gutta nasi, Mart. – B) übtr., verdichten, verhärten, lac, stehen-, gerinnen machen, Col.: rictus in lapidem, Ov.: sal congelatus, Vitr.: u. refl., ubi se congelaverit adeps, sich verdickt hat, geronnen ist, Scrib. 271. – II) intr. völlig gefrieren, Ister congelat, Ov. trist. 3, 10, 30. – übtr., sich verdichten, sich verhärten, Ov. met. 6, 307; 15, 415. – im Bilde, congelasse nostrum amicum laetabar otio, eingefroren, d.i. untätig geworden, Cic. ep. 2, 13, 3.
Latin > Chinese
congelo, as, are. (gelu.) :: 凍冰。成酪。 — otio (abl.) 閒亦不動。— in lapidem 變頑石。