Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

refectus: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(6_14)
 
(3_11)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕfectus</b>: Part. and P. a., v. [[reficio]].<br /><b>rĕfectus</b>: ūs, m. [[reficio]].<br /><b>I</b> Lit., a [[restoration]] ([[late]] Lat.), Dig. 31, 1, 78, § 12. —<br /><b>II</b> Trop., a [[refreshment]], [[recreation]], App. M. 8, p. 210, 1.
|lshtext=<b>rĕfectus</b>: Part. and P. a., v. [[reficio]].<br /><b>rĕfectus</b>: ūs, m. [[reficio]].<br /><b>I</b> Lit., a [[restoration]] ([[late]] Lat.), Dig. 31, 1, 78, § 12. —<br /><b>II</b> Trop., a [[refreshment]], [[recreation]], App. M. 8, p. 210, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>rĕfectus</b>, a, um, part. de [[reficio]] &#124;&#124; adj<sup>t</sup>, réconforté &#124;&#124; -tior Capel. 2, 139.<br />(2) <b>rĕfectŭs</b>, ūs, m.,<br /><b>1</b> action de se restaurer par des aliments] : Apul. M. 8, 18<br /><b>2</b> revenu, ce qu’on retire de : Scæv. Dig. 36, 1, 78, 12.||adj<sup>t</sup>, réconforté||-tior Capel. 2, 139.<br />(2) <b>rĕfectŭs</b>, ūs, m.,<br /><b>1</b> action de se restaurer par des aliments] : Apul. M. 8, 18<br /><b>2</b> revenu, ce qu’on retire de : Scæv. Dig. 36, 1, 78, 12.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[refectus]]<sup>1</sup>, a, um, PAdi. m. Compar. (v. [[reficio]]), gestärkt, gekräftigt, Mart. Cap. 2. § 139.<br />'''(2)''' [[refectus]]<sup>2</sup>, ūs, m. ([[reficio]]), I) das [[Einkommen]], ex refectu paupertatis (kleinen Vermögens), Scaev. dig. 36, 1, 78. § 12. – II) die [[Erholung]], Apul. [[met]]. 5, 3 u. 8, 18 (wo Dat. refectui).
}}
}}

Latest revision as of 08:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕfectus: Part. and P. a., v. reficio.
rĕfectus: ūs, m. reficio.
I Lit., a restoration (late Lat.), Dig. 31, 1, 78, § 12. —
II Trop., a refreshment, recreation, App. M. 8, p. 210, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) rĕfectus, a, um, part. de reficio || adjt, réconforté || -tior Capel. 2, 139.
(2) rĕfectŭs, ūs, m.,
1 action de se restaurer par des aliments] : Apul. M. 8, 18
2 revenu, ce qu’on retire de : Scæv. Dig. 36, 1, 78, 12.

Latin > German (Georges)

(1) refectus1, a, um, PAdi. m. Compar. (v. reficio), gestärkt, gekräftigt, Mart. Cap. 2. § 139.
(2) refectus2, ūs, m. (reficio), I) das Einkommen, ex refectu paupertatis (kleinen Vermögens), Scaev. dig. 36, 1, 78. § 12. – II) die Erholung, Apul. met. 5, 3 u. 8, 18 (wo Dat. refectui).