capula: Difference between revisions

From LSJ

ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets

Source
(D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>căpŭla</b>, æ, f., vase à anse : [[Varro]] L. 5, 121.
|gf=<b>căpŭla</b>, æ, f., vase à anse : [[Varro]] L. 5, 121.
}}
{{Georges
|georg=capula, ae, f. (Demin. v. [[capis]]), eine kleine, [[mit]] Henkeln versehene [[Schale]], Varr. LL. 5, 121.
}}
}}

Revision as of 08:36, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

căpŭla:
dim. from capis; cf. capedo,
I a small bowl with handles, Varr. L. L. 5, § 12 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căpŭla, æ, f., vase à anse : Varro L. 5, 121.

Latin > German (Georges)

capula, ae, f. (Demin. v. capis), eine kleine, mit Henkeln versehene Schale, Varr. LL. 5, 121.