capula: Difference between revisions
From LSJ
ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets
(D_2) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>căpŭla</b>, æ, f., vase à anse : [[Varro]] L. 5, 121. | |gf=<b>căpŭla</b>, æ, f., vase à anse : [[Varro]] L. 5, 121. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=capula, ae, f. (Demin. v. [[capis]]), eine kleine, [[mit]] Henkeln versehene [[Schale]], Varr. LL. 5, 121. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:36, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
căpŭla:
dim. from capis; cf. capedo,
I a small bowl with handles, Varr. L. L. 5, § 12 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
căpŭla, æ, f., vase à anse : Varro L. 5, 121.
Latin > German (Georges)
capula, ae, f. (Demin. v. capis), eine kleine, mit Henkeln versehene Schale, Varr. LL. 5, 121.