prooemior: Difference between revisions
From LSJ
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
(D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prŏœmĭor</b>,¹⁶ ārī, intr., faire un exorde : Sid. Ep. 4, 3. | |gf=<b>prŏœmĭor</b>,¹⁶ ārī, intr., faire un exorde : Sid. Ep. 4, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=prooemior, ārī ([[prooemium]]) = [[προοιμιάζομαι]], eine Einleitung-, eine [[Vorrede]] [[machen]], in der [[Rede]], Plin. ep. 2, 3, 3. Dioscor. in Augustin. epist. 117 in. [[Sidon]]. epist. 4, 3, 2. Iul. [[Victor]] rhet. 15. p. 423, 14 H. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prŏoemĭor: āri, v. dep. prooemium,
I to make an introduction or preface (postAug.): prooemiatur apte, Plin. Ep. 2, 3, 3; Sid. Ep. 4, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏœmĭor,¹⁶ ārī, intr., faire un exorde : Sid. Ep. 4, 3.
Latin > German (Georges)
prooemior, ārī (prooemium) = προοιμιάζομαι, eine Einleitung-, eine Vorrede machen, in der Rede, Plin. ep. 2, 3, 3. Dioscor. in Augustin. epist. 117 in. Sidon. epist. 4, 3, 2. Iul. Victor rhet. 15. p. 423, 14 H.