criminator: Difference between revisions
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle
(D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>crīmĭnātŏr</b>,¹⁴ ōris, m. ([[criminor]]), accusateur malveillant, calomniateur : Pl. Bacch. 826 ; Tac. Ann. 4, 1. | |gf=<b>crīmĭnātŏr</b>,¹⁴ ōris, m. ([[criminor]]), accusateur malveillant, calomniateur : Pl. Bacch. 826 ; Tac. Ann. 4, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=crīminātor, ōris, m. ([[criminor]]), der Anschuldiger (vgl. Prob. App. 201, 1), [[bes]]. im üblen Sinne = der Anschwärzer, Verunglimpfer, Verleumder, cr. [[meus]], Plaut. Bacch. 826. – [[sui]] obtegens, in alios [[criminator]], [[gegen]] [[andere]] [[als]] A. (V.) auftretend, Tac. ann. 4, 1. – v. [[Teufel]], Lact. 2, 8, 6 u. 6, 4, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:38, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
crīmĭnātor: ōris, m. id.,
I an accuser, a calumniator (very rare): meus, Plaut. Bacch. 4, 7, 28: in alios (opp. sui obtegens), Tac. A. 4, 1.—Of the devil, Lact. 2, 8, 6; 6, 4, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crīmĭnātŏr,¹⁴ ōris, m. (criminor), accusateur malveillant, calomniateur : Pl. Bacch. 826 ; Tac. Ann. 4, 1.
Latin > German (Georges)
crīminātor, ōris, m. (criminor), der Anschuldiger (vgl. Prob. App. 201, 1), bes. im üblen Sinne = der Anschwärzer, Verunglimpfer, Verleumder, cr. meus, Plaut. Bacch. 826. – sui obtegens, in alios criminator, gegen andere als A. (V.) auftretend, Tac. ann. 4, 1. – v. Teufel, Lact. 2, 8, 6 u. 6, 4, 2.