Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

metaphora: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mĕtăphŏra</b>, æ, f. ([[μεταφορά]]), métaphore : Quint. 8, 6, 4 ; 8, 6, 18 ; Schol. Juv. 1, 169.
|gf=<b>mĕtăphŏra</b>, æ, f. ([[μεταφορά]]), métaphore : Quint. 8, 6, 4 ; 8, 6, 18 ; Schol. Juv. 1, 169.
}}
{{Georges
|georg=metaphora, ae, f. ([[μεταφορά]]), [[als]] rhet t. t. = die [[Übertragung]] eines Wortes in eine uneigentliche [[Bedeutung]], die [[Metapher]], [[rein]] lat. [[translatio]], s. [[Quint]]. 8, 6, 4 sqq. [[Charis]]. 272, 8. [[Fest]]. 153 (a), 2. [[Pompeii]] comment. 305, 7 K. Schol. Iuven. 1, 169.
}}
}}

Revision as of 08:41, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mĕtaphŏra: ae, f., = μεταφορά,
I a rhetorical figure, metaphor, a transferring of a word from its proper signification to another (called by Cic. de Or. 3, 38, 155, verbi translatio; post-Aug.), Quint. 8, 6, 18; (as Greek), id. 8, 6, 4 sqq.; Schol. Juv. 1, 169.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĕtăphŏra, æ, f. (μεταφορά), métaphore : Quint. 8, 6, 4 ; 8, 6, 18 ; Schol. Juv. 1, 169.

Latin > German (Georges)

metaphora, ae, f. (μεταφορά), als rhet t. t. = die Übertragung eines Wortes in eine uneigentliche Bedeutung, die Metapher, rein lat. translatio, s. Quint. 8, 6, 4 sqq. Charis. 272, 8. Fest. 153 (a), 2. Pompeii comment. 305, 7 K. Schol. Iuven. 1, 169.