taetro: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(6_16)
 
(3_13)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>taetro</b>: (tētr-) (<br /><b>I</b> perf. and [[sup]]. perh. not [[found]]), āre, 1, v. a. id., to [[render]] [[foul]], Pac. ap. Non. 178, 7 (Trag. Rel. v. 303 Rib.).
|lshtext=<b>taetro</b>: (tētr-) (<br /><b>I</b> perf. and [[sup]]. perh. not [[found]]), āre, 1, v. a. id., to [[render]] [[foul]], Pac. ap. Non. 178, 7 (Trag. Rel. v. 303 Rib.).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>tætrō</b>, āre (tæter), tr., souiller, infecter : Pacuv. 303.
}}
{{Georges
|georg=taetro ([[nicht]] tētro), āre ([[taeter]]), [[häßlich]] [[machen]], [[besudeln]], Pacuv. tr. 303.
}}
}}

Latest revision as of 08:58, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

taetro: (tētr-) (
I perf. and sup. perh. not found), āre, 1, v. a. id., to render foul, Pac. ap. Non. 178, 7 (Trag. Rel. v. 303 Rib.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

tætrō, āre (tæter), tr., souiller, infecter : Pacuv. 303.

Latin > German (Georges)

taetro (nicht tētro), āre (taeter), häßlich machen, besudeln, Pacuv. tr. 303.