Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

animans: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ănĭmāns</b>,¹⁵ antis, part. prés de [[animo]] pris adj<sup>t</sup>, animé, vivant : Cic. Nat. 2, 78, etc.<br />(2) <b>ănĭmāns</b>,¹⁰ antis, (subst. des trois genres), être vivant, [[animal]] : f., Cic. Fin. 4, 28 &#124;&#124; m., Cic. Tim. 12 &#124;&#124; n., Cic. Nat. 2, 28.||m., Cic. Tim. 12||n., Cic. Nat. 2, 28.
|gf=(1) <b>ănĭmāns</b>,¹⁵ antis, part. prés de [[animo]] pris adj<sup>t</sup>, animé, vivant : Cic. Nat. 2, 78, etc.<br />(2) <b>ănĭmāns</b>,¹⁰ antis, (subst. des trois genres), être vivant, [[animal]] : f., Cic. Fin. 4, 28 &#124;&#124; m., Cic. Tim. 12 &#124;&#124; n., Cic. Nat. 2, 28.||m., Cic. Tim. 12||n., Cic. Nat. 2, 28.
}}
{{Georges
|georg=animāns, antis, PAdi. (v. [[animo]]), [[beseelt]], [[lebend]], belebt, I) adi.: [[animans]] est [[mundus]] composque rationis, Cic.: an. imagines, Cic.: an. [[machina]], v. [[Körper]] der Menschen u. Tiere, Col. – II) subst., animāns, [[tis]], m., f. u. n., jedes beseelte, lebende [[Geschöpf]], [[Wesen]] (urspr. [[ein]] weiterer [[Begriff]] [[als]] [[animal]], [[indem]] es Menschen, Tiere u. [[Pflanzen]] in [[sich]] schließt, gew. [[aber]] [[gleich]] diesem [[für]] [[Tier]], im Ggstz. zum Menschen), [[als]] masc., [[alius]] [[animans]], Cic.: animantes, quos alatis, Cic.: quemquam animantem (v. Menschen), Hor.: [[als]] fem., quaevis [[animans]], Lucr.: nulla [[animans]], Plin.: ceterae animantes, Cic.: multae [[aliae]] minutissimae terrā marique animantes, Gell.: [[als]] neutr. [[nur]] im Plur., animantia [[omnia]], Cic.: pestifera animantia, Plin. – / Genet. Plur. [[bei]] Dichtern u. Spät. [[auch]] animantum, s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> Bd. 1. S. 407 u. 917.
}}
}}

Revision as of 09:01, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ănĭmans: v. animo, P. a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ănĭmāns,¹⁵ antis, part. prés de animo pris adjt, animé, vivant : Cic. Nat. 2, 78, etc.
(2) ănĭmāns,¹⁰ antis, (subst. des trois genres), être vivant, animal : f., Cic. Fin. 4, 28 || m., Cic. Tim. 12 || n., Cic. Nat. 2, 28.

Latin > German (Georges)

animāns, antis, PAdi. (v. animo), beseelt, lebend, belebt, I) adi.: animans est mundus composque rationis, Cic.: an. imagines, Cic.: an. machina, v. Körper der Menschen u. Tiere, Col. – II) subst., animāns, tis, m., f. u. n., jedes beseelte, lebende Geschöpf, Wesen (urspr. ein weiterer Begriff als animal, indem es Menschen, Tiere u. Pflanzen in sich schließt, gew. aber gleich diesem für Tier, im Ggstz. zum Menschen), als masc., alius animans, Cic.: animantes, quos alatis, Cic.: quemquam animantem (v. Menschen), Hor.: als fem., quaevis animans, Lucr.: nulla animans, Plin.: ceterae animantes, Cic.: multae aliae minutissimae terrā marique animantes, Gell.: als neutr. nur im Plur., animantia omnia, Cic.: pestifera animantia, Plin. – / Genet. Plur. bei Dichtern u. Spät. auch animantum, s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 407 u. 917.