solute: Difference between revisions

From LSJ

κακὸς μὲν γὰρ ἑκὼν οὐδείς → no one is voluntarily wicked, no one is voluntarily bad

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sŏlūtē</b>¹⁴ ([[solutus]]),<br /><b>1</b> en se résolvant : Lucr. 4, 55<br /><b>2</b> d’une manière dégagée, avec aisance : [[facile]] soluteque Cic. Br. 280, avec facilité et une aisance dégagée, cf. Cic. Br. 110 &#124;&#124; librement, sans entraves : Cic. Div. 2, 100<br /><b>3</b> d’une manière lâche, relâchée, négligée : [[solute]] agere Cic. Br. 277, plaider avec détachement, cf. Liv. 23, 37, 6 ; 39, 1, 4 &#124;&#124; solutius Tac. Ann. 4, 31, etc.
|gf=<b>sŏlūtē</b>¹⁴ ([[solutus]]),<br /><b>1</b> en se résolvant : Lucr. 4, 55<br /><b>2</b> d’une manière dégagée, avec aisance : [[facile]] soluteque Cic. Br. 280, avec facilité et une aisance dégagée, cf. Cic. Br. 110 &#124;&#124; librement, sans entraves : Cic. Div. 2, 100<br /><b>3</b> d’une manière lâche, relâchée, négligée : [[solute]] agere Cic. Br. 277, plaider avec détachement, cf. Liv. 23, 37, 6 ; 39, 1, 4 &#124;&#124; solutius Tac. Ann. 4, 31, etc.
}}
{{Georges
|georg=solūtē, Adv. ([[solutus]]), I) [[ungebunden]], bildl.: a) [[ungehindert]], [[frei]], [[nach]] Belieben, moveri, Cic.: lascivire, Tac.: [[sol]]. et sauviter dicere, [[ungezwungen]], Cic. – b) [[ohne]] [[Schwierigkeit]], [[leicht]], Cic.: solutius promptiusque eloqui, fließender u. leichter, Tac. – II) [[schlaff]], [[lässig]], [[sorglos]], Cic. u.a.; verb. [[solute]] ac [[neglegenter]], Liv.: quaedam a fabris neglegentius solutiusque composita, Sen.
}}
}}

Revision as of 09:01, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sŏlūtē: adv., v. solvo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŏlūtē¹⁴ (solutus),
1 en se résolvant : Lucr. 4, 55
2 d’une manière dégagée, avec aisance : facile soluteque Cic. Br. 280, avec facilité et une aisance dégagée, cf. Cic. Br. 110 || librement, sans entraves : Cic. Div. 2, 100
3 d’une manière lâche, relâchée, négligée : solute agere Cic. Br. 277, plaider avec détachement, cf. Liv. 23, 37, 6 ; 39, 1, 4 || solutius Tac. Ann. 4, 31, etc.

Latin > German (Georges)

solūtē, Adv. (solutus), I) ungebunden, bildl.: a) ungehindert, frei, nach Belieben, moveri, Cic.: lascivire, Tac.: sol. et sauviter dicere, ungezwungen, Cic. – b) ohne Schwierigkeit, leicht, Cic.: solutius promptiusque eloqui, fließender u. leichter, Tac. – II) schlaff, lässig, sorglos, Cic. u.a.; verb. solute ac neglegenter, Liv.: quaedam a fabris neglegentius solutiusque composita, Sen.