perfamiliaris: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(Gf-D_6) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>perfămĭlĭāris</b>,¹⁴ e, très lié avec, très [[ami]], [[intime]] (alicui): Cic. Q. 2, 13, 4 || subst. m., [[ami]] [[intime]] : Cic. Fin. 5, 94 ; Br. 168.||subst. m., [[ami]] [[intime]] : Cic. Fin. 5, 94 ; Br. 168. | |gf=<b>perfămĭlĭāris</b>,¹⁴ e, très lié avec, très [[ami]], [[intime]] (alicui): Cic. Q. 2, 13, 4 || subst. m., [[ami]] [[intime]] : Cic. Fin. 5, 94 ; Br. 168.||subst. m., [[ami]] [[intime]] : Cic. Fin. 5, 94 ; Br. 168. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=per-familiāris, e, [[sehr]] [[vertraut]] im Umgange, [[hospitium]], Liv.: alci, Cic. ad Q. fr. 2, 13, 4 u. (in der Tmesis) Gell. 2, 18, 1. – subst., [[ein]] [[sehr]] Vertrauter, [[sehr]] vertrauter [[Freund]], [[meus]], Cic.: Epicuri, Cic. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:03, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
per-fămĭlĭāris: e, adj.,
I very intimate, very familiar (class.): perfamiliaris Philisto, Cic. Q. Fr. 2, 11 (13), 4.—In tmesi: Phaedon Socrati per fuit familiaris, Gell. 2, 18, 1.—
II Subst.: perfămĭlĭāris, is, m., a very intimate or familiar friend (class.): meus, Cic. Fam. 13, 51: Epicuri, id. Fin. 5, 31, 94: M. Antonii, id. Brut. 45, 168.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perfămĭlĭāris,¹⁴ e, très lié avec, très ami, intime (alicui): Cic. Q. 2, 13, 4 || subst. m., ami intime : Cic. Fin. 5, 94 ; Br. 168.
Latin > German (Georges)
per-familiāris, e, sehr vertraut im Umgange, hospitium, Liv.: alci, Cic. ad Q. fr. 2, 13, 4 u. (in der Tmesis) Gell. 2, 18, 1. – subst., ein sehr Vertrauter, sehr vertrauter Freund, meus, Cic.: Epicuri, Cic.