terreus: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ κάλλος, ὅταν ἔχῃ νοῦν σώφρονα → Quam dulce facies pulchra cum ingenio probo → Wie froh macht Schönheit, wenn sie klugen Sinn besitzt

Menander, Monostichoi, 555
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>terrĕus</b>,¹⁶ a, um ([[terra]]), fait de terre : [[Varro]] R. 1, 14, 2 ; L. 5, 48.
|gf=<b>terrĕus</b>,¹⁶ a, um ([[terra]]), fait de terre : [[Varro]] R. 1, 14, 2 ; L. 5, 48.
}}
{{Georges
|georg=terreus, a, um ([[terra]]), aus [[Erde]], [[erdig]], [[irden]], Erd-, [[murus]], [[Varro]] LL. 5, 48: [[agger]], [[Varro]] r.r. 1, 14, 2: [[progenies]], Verg. georg. 2, 341: sabbata terrea (Ggstz. aeterna), Prud. apoth. 505: [[regnum]], [[quod]] ambit [[diva]] et marina et terrea, Prud. cath. 12, 90. – / Caes. b.G. 1, 43, 1 [[jetzt]] [[terrenus]].
}}
}}

Revision as of 09:04, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

terrĕus: a, um, adj. id.,
I of earth, earthen: terrea progenies duris caput extulit arvis, Verg. G. 2, 341 (al. ferrea, Rib.): fossa et terreus agger, a dam or dike of earth, Varr. R. R. 1, 14, 2: murus, id. L. L. 5, § 48 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

terrĕus,¹⁶ a, um (terra), fait de terre : Varro R. 1, 14, 2 ; L. 5, 48.

Latin > German (Georges)

terreus, a, um (terra), aus Erde, erdig, irden, Erd-, murus, Varro LL. 5, 48: agger, Varro r.r. 1, 14, 2: progenies, Verg. georg. 2, 341: sabbata terrea (Ggstz. aeterna), Prud. apoth. 505: regnum, quod ambit diva et marina et terrea, Prud. cath. 12, 90. – / Caes. b.G. 1, 43, 1 jetzt terrenus.