obturamentum: Difference between revisions
From LSJ
Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
(D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>obtūrāmentum</b>, ī, n. ([[obturo]]), tout ce qui sert à boucher : cadorum obturamenta Plin. 16, 34, bondes de tonneaux, cf. 33, 75. | |gf=<b>obtūrāmentum</b>, ī, n. ([[obturo]]), tout ce qui sert à boucher : cadorum obturamenta Plin. 16, 34, bondes de tonneaux, cf. 33, 75. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=obtūrāmentum (optūrāmentum), ī, n. ([[obturo]]), der Stöpsel, [[Zapfen]], cadorum obturamenta, Plin. 16, 34: ut repleto [[stagno]] excussis obturamentis erumpat [[torrens]], Plin. 33, 75: [[obturamentum]] deponere, Past. Herm. 2, 11. Vgl. Gloss. III, 130, 13 [[obturamentum]], [[βύσμα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:04, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
obtūrāmentum: (or optūrāmen-tum), i, n. id.,
I a stopper, bung, Plin. 16, 8, 13, § 34; 33, 4, 21, § 75.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obtūrāmentum, ī, n. (obturo), tout ce qui sert à boucher : cadorum obturamenta Plin. 16, 34, bondes de tonneaux, cf. 33, 75.
Latin > German (Georges)
obtūrāmentum (optūrāmentum), ī, n. (obturo), der Stöpsel, Zapfen, cadorum obturamenta, Plin. 16, 34: ut repleto stagno excussis obturamentis erumpat torrens, Plin. 33, 75: obturamentum deponere, Past. Herm. 2, 11. Vgl. Gloss. III, 130, 13 obturamentum, βύσμα.