suspector: Difference between revisions

From LSJ

αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → you will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Source
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[suspector]], ārī, v. [[suspecto]].<br />(2) <b>suspectŏr</b>, ōris, m., admirateur : Sid. Ep. 3, 5.
|gf=(1) <b>[[suspector]], ārī, v. [[suspecto]].<br />(2) <b>suspectŏr</b>, ōris, m., admirateur : Sid. Ep. 3, 5.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[suspector]]<sup>1</sup>, ārī, s. 1. [[suspecto]], āre.<br />'''(2)''' [[suspector]]<sup>2</sup>, ōris, m. (1. [[suspicio]]), der [[Verehrer]], Hochschätzer, [[Sidon]]. epist. 3, 5, 1.
}}
}}

Revision as of 09:06, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

suspector: āri, v. suspecto
I fin.
suspector: ōris, m. 1. suspicio,
I one who looks up to or respects a thing, a respecter: morum vestrorum suspector admiratorque, Sid. Ep. 3, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) suspector, ārī, v. suspecto.
(2) suspectŏr, ōris, m., admirateur : Sid. Ep. 3, 5.

Latin > German (Georges)

(1) suspector1, ārī, s. 1. suspecto, āre.
(2) suspector2, ōris, m. (1. suspicio), der Verehrer, Hochschätzer, Sidon. epist. 3, 5, 1.