axamenta: Difference between revisions
γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα → my parents and my fatherland have my bones
(D_1) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>axāmenta</b>, ōrum, n. ([[axo]]), hymnes religieux chantés par les prêtres [[saliens]] : P. Fest. 3, 6. | |gf=<b>axāmenta</b>, ōrum, n. ([[axo]]), hymnes religieux chantés par les prêtres [[saliens]] : P. Fest. 3, 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=axamenta, ōrum, n. (v. [[axo]]), religiöse Gesänge, die [[jährlich]] [[bei]] den [[Opfern]] [[des]] Herkules [[von]] seinen Priestern, den Saliern, gesungen wurden, Paul. ex [[Fest]]. 3, 6; vgl. Gloss. [[axamenta]] ›στίχοι επὶ θυσιῶν Ἡρακλέους‹. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:09, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
axāmenta: ōrum, n. axis, II. F., since they were inscribed on tables of wood,
I religious hymns written in Saturnian measure, which were annually sung by the Salii, Paul. ex Fest. p. 3 Müll.: axamenta: στίχοι ἐπὶ θυσιῶν Ηρακλέους, Gloss.; cf. Smith, Dict. Antiq. The beginning of such a Salian hymn (in Varr. L. L. 7, § 86 Müll.) runs thus: Divom éxta cánte, Dívom Dío súpplicante.
Latin > French (Gaffiot 2016)
axāmenta, ōrum, n. (axo), hymnes religieux chantés par les prêtres saliens : P. Fest. 3, 6.
Latin > German (Georges)
axamenta, ōrum, n. (v. axo), religiöse Gesänge, die jährlich bei den Opfern des Herkules von seinen Priestern, den Saliern, gesungen wurden, Paul. ex Fest. 3, 6; vgl. Gloss. axamenta ›στίχοι επὶ θυσιῶν Ἡρακλέους‹.