haudquaquam: Difference between revisions
καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them
(D_4) |
(3_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>haudquāquam</b>,¹¹ en aucune façon, nullement, pas du tout : Cic. de Or. 2, 143 ; 3, 82 ; Læl. 66, etc. | |gf=<b>haudquāquam</b>,¹¹ en aucune façon, nullement, pas du tout : Cic. de Or. 2, 143 ; 3, 82 ; Læl. 66, etc. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[haud]]-quāquam ([[haut]]-quāquam), [[auf]] keine [[Weise]], keineswegs, [[durchaus]] [[nicht]], α) [[bei]] Verben, zB. h. contemnere, Liv.: h. mirandum est, Cic. – β) [[mit]] Adjektiven, zB. h [[par]], Sall.: h. [[dubius]], Liv.: h. [[incruentus]], Liv.: h. [[mediocris]], Acc. fr. u. Cic. – γ) m. Pronom., zB. h. [[idem]] [[animus]], Liv.: h. tanta [[alacritas]] erat, Liv. – δ) m. Substst., zB. h. [[contemptor]] habebatur, Liv.: h. [[sui]] [[detractor]], Tac. – ε) m. Adverbien, zB. h. [[stolide]], Liv.: h. [[prospere]], Liv.: h. [[tam]] [[efficax]], Liv. Vgl. übh. M. [[Müller]] Zum Sprachgebr. [[des]] [[Livius]], I. S. 23 ff. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
haudquāquam,¹¹ en aucune façon, nullement, pas du tout : Cic. de Or. 2, 143 ; 3, 82 ; Læl. 66, etc.
Latin > German (Georges)
haud-quāquam (haut-quāquam), auf keine Weise, keineswegs, durchaus nicht, α) bei Verben, zB. h. contemnere, Liv.: h. mirandum est, Cic. – β) mit Adjektiven, zB. h par, Sall.: h. dubius, Liv.: h. incruentus, Liv.: h. mediocris, Acc. fr. u. Cic. – γ) m. Pronom., zB. h. idem animus, Liv.: h. tanta alacritas erat, Liv. – δ) m. Substst., zB. h. contemptor habebatur, Liv.: h. sui detractor, Tac. – ε) m. Adverbien, zB. h. stolide, Liv.: h. prospere, Liv.: h. tam efficax, Liv. Vgl. übh. M. Müller Zum Sprachgebr. des Livius, I. S. 23 ff.