contemptor
χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος → you tortoises are fortunate in your skin, you blessed turtles with your shell
Latin > English
contemptor contemptoris N M :: despiser; one who looks down on/scorns; who disregards/pays no heed (to life)
Latin > English (Lewis & Short)
contemptor: (-temt-), ōris, m. id.,
I he who puts small value upon or makes light of a thing, a contemner, despiser (freq. after the Aug. per.; not in Cic. or Hor.): divum Mezentius, Verg. A. 7, 648; cf. superūm, Ov. M. 3, 514: magni Olympi cum dis, id. ib. 13, 761: religionum, * Suet. Ner. 56: gratiae, divitiarum (Cato), Liv. 39, 40, 10: famae, id. 44, 22, 7: suae infamiae, Tac. A. 6, 38: opum, id. H. 4, 5; cf. sui (opp. prodigus alieni), id. G. 31: Amulius aequi, Ov. F. 3, 49: ferri, nullo forabilis ictu, id. M. 12, 170; cf.: vulnerum leones, Plin. 8, 16, 18, § 46: nostri, Ov. M. 11, 7; 9, 240: (Cicero) minime sui contemptor, * Quint. 12, 1, 20 (cf. contemno, II.).—
II Of abstract subjects: lucis animus, Verg. A. 9, 205; cf.: ambitionis animus, Plin. Pan. 55, 9; and absol. as adj.: cui inerat contemptor animus et superbia, a proud, disdainful spirit, * Sall. J. 64, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contemptŏr,¹¹ ōris, m. (contemno), qui méprise, contempteur : Liv. 39, 40, 10 ; Virg. En. 7, 648.
Latin > German (Georges)
contemptor, ōris, m. (contemno), der Geringschätzer eines Ggstds., der Gleichgültige gegen etw., u. nur in diesem Sinne = der Verächter, a) v. leb. Wesen: divitiarum, Liv.: litterarum (v. Marius), Val. Max.: religionum, Suet.: gratiae, Liv.: mortis, Sen.: omnis periculi, Curt.: vulnerum (v. Löwen), Plin.: sui, Geringschätzer eigenen Besitzes (Ggstz. prodigus alieni), Tac. – magistratuum ac regum, Sen.: nostri, Ov.: divûm od. superûm, Verg. u. Ov. – attrib., nemo tam c. famae est, Liv. 44, 22, 7. – minime sui c., gar kein Geringschätzer seiner selbst, gar nicht gering von sich denkend (vgl. contemno no. II, b), Quint. 12, 1, 20. – absol., Vulg. prov. 13, 15 u.a. – b) v. Lebl., sed dum sit (adamas) invictus ferri ignisque c., Isid. 16, 13, 2. – c) v. Abstr.: c. lucis animus, ein das Leben nicht achtender Mut, Verg. Aen. 9, 205: c. ambitionis animus, ein Geist, der Ehrsucht verschmäht, Plin. pan. 55, 9. – absol., c. animus, ein alles (alle Menschen) geringschätzender Geist, Geringschätzung aller Menschen, Sall. Iug. 64, 1.