Appias: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
(6_2)
 
(3_1)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Appias</b>: ădis, f. id..<br /><b>I</b> An epithet of the nympi at the [[fountain]] of Aqua [[Appia]] (v. Applus), whose waters gushed [[forth]] [[near]] the [[temple]] of [[Venus]]: Non illas lites [[Appias]] ipsa probat, Ov. R. Am. 660; id. A. A. 1, 82.—Hence, transf., to her statues, [[found]] at the neighboring [[temple]] of [[Venus]]: Appiadesque deae, Ov. A. A. 3, 452.—<br /><b>II</b> An epithet of [[Minerva]], given by [[Cicero]] [[jestingly]], to [[flatter]] [[Appius]] [[Pulcher]], in [[imitation]] of the appellative [[Pallas]], Cic. Fam. 3, 1 Manut.
|lshtext=<b>Appias</b>: ădis, f. id..<br /><b>I</b> An epithet of the nympi at the [[fountain]] of Aqua [[Appia]] (v. Applus), whose waters gushed [[forth]] [[near]] the [[temple]] of [[Venus]]: Non illas lites [[Appias]] ipsa probat, Ov. R. Am. 660; id. A. A. 1, 82.—Hence, transf., to her statues, [[found]] at the neighboring [[temple]] of [[Venus]]: Appiadesque deae, Ov. A. A. 3, 452.—<br /><b>II</b> An epithet of [[Minerva]], given by [[Cicero]] [[jestingly]], to [[flatter]] [[Appius]] [[Pulcher]], in [[imitation]] of the appellative [[Pallas]], Cic. Fam. 3, 1 Manut.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>Appĭăs</b>,¹⁴ ădis, f., <b> a)</b> [[Appias]] [sing. collectif dans Ov. Ars 1, 82 ; Rem. 660 ] = Appiades, les Appiades [groupe de nymphes ornant une fontaine située devant le temple de Vénus Genitrix] : Ov. Ars 3, 452 ; Plin. 36, 33 ; <b> b)</b> nom donné par Cic. à une Minerve d’[[Appius]] [[Claudius]] : Cic. Fam. 3, 1, 1.
}}
{{Georges
|georg=Appias, adis, f., s. [[Appius]].
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Appias: ădis, f. id..
I An epithet of the nympi at the fountain of Aqua Appia (v. Applus), whose waters gushed forth near the temple of Venus: Non illas lites Appias ipsa probat, Ov. R. Am. 660; id. A. A. 1, 82.—Hence, transf., to her statues, found at the neighboring temple of Venus: Appiadesque deae, Ov. A. A. 3, 452.—
II An epithet of Minerva, given by Cicero jestingly, to flatter Appius Pulcher, in imitation of the appellative Pallas, Cic. Fam. 3, 1 Manut.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Appĭăs,¹⁴ ădis, f., a) Appias [sing. collectif dans Ov. Ars 1, 82 ; Rem. 660 ] = Appiades, les Appiades [groupe de nymphes ornant une fontaine située devant le temple de Vénus Genitrix] : Ov. Ars 3, 452 ; Plin. 36, 33 ; b) nom donné par Cic. à une Minerve d’Appius Claudius : Cic. Fam. 3, 1, 1.

Latin > German (Georges)

Appias, adis, f., s. Appius.