cataracta: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν → by no augury could he ward off black death

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cătăracta</b>,¹⁶ æ, f., Sen. Nat. 4, 2, 4, et <b>cataractēs</b>, æ, m., Plin. 5, 54, cataracte [en part. les cataractes du Nil] &#124;&#124; [fig.] réservoir, écluse : Plin. Min. Ep. 10, 61, 4 ; cataractæ cæli Ambr. Serm. 23, 4, les écluses du ciel &#124;&#124; sorte de herse, qui défend la porte d’une citadelle ou l’accès d’un pont : Liv. 27, 28, 10 &#124;&#124; oiseau aquatique : Plin. 10, 126.||[fig.] réservoir, écluse : Plin. Min. Ep. 10, 61, 4 ; cataractæ cæli Ambr. Serm. 23, 4, les écluses du ciel||sorte de herse, qui défend la porte d’une citadelle ou l’accès d’un pont : Liv. 27, 28, 10||oiseau aquatique : Plin. 10, 126.
|gf=<b>cătăracta</b>,¹⁶ æ, f., Sen. Nat. 4, 2, 4, et <b>cataractēs</b>, æ, m., Plin. 5, 54, cataracte [en part. les cataractes du Nil] &#124;&#124; [fig.] réservoir, écluse : Plin. Min. Ep. 10, 61, 4 ; cataractæ cæli Ambr. Serm. 23, 4, les écluses du ciel &#124;&#124; sorte de herse, qui défend la porte d’une citadelle ou l’accès d’un pont : Liv. 27, 28, 10 &#124;&#124; oiseau aquatique : Plin. 10, 126.||[fig.] réservoir, écluse : Plin. Min. Ep. 10, 61, 4 ; cataractæ cæli Ambr. Serm. 23, 4, les écluses du ciel||sorte de herse, qui défend la porte d’une citadelle ou l’accès d’un pont : Liv. 27, 28, 10||oiseau aquatique : Plin. 10, 126.
}}
{{Georges
|georg=cataracta (catarr.), ae, f., [[auch]] cataractēs, ae, Akk. ēn, m. ([[καταράκτης]] u. καταῤῥ.), I) eig.: A) (der »[[Wasserfall]]« übh.; dah. meton. u. [[vorzugsweise]]) die [[Gegend]] an der ägyptischen [[Grenze]], in der der Nil seine berühmten Wasserfälle bildet, der [[Katarakt]], Sen. u.a. – B) das [[Schutzgatter]], a) an den Toren, das [[Fallgatter]], Liv. 27, 28, 10. Veget. mil. 4, 4. – b) in Flüssen, die [[Schleuse]], Plin. ep. 10, 61 (69), 4: übtr., patefacere od. aperire cataractas caeli, zum [[Regen]] [[öffnen]], Ambros. serm. 23, 4 u. 24, 3: bildl., aperuit cataractas donorum suorum, zog die Schl., Augustin. conf. 13, 13. – II) übtr., [[ein]] [[schnell]] herabstürzender [[Wasservogel]], [[sonst]] [[avis]] Diomedea [[gen]]., [[nach]] [[einigen]] die Rotgans (Pelecanus Bassanus, L.), [[Iuba]] b. Plin. 10, 126.
}}
}}

Revision as of 09:18, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cătăracta: (also cătarracta), ae, f. (cătarractes, ae, m., Plin. and Sol.;
I
v. the foll.), = ὁ καταρράκτης or καταράκτης.
I Lit., a waterfall, in gen.; the waterfalls of the Euphrates, Plin. 5, 24, 20, § 85.—Hence,
   B Meton. and κατ ἐξοχήυ, the celebrated fall of the Nile on the southern borders of Egypt, the Cataract: novissimo catarracte, Plin. 5, 9, 10, § 54.—Acc. catarracten, Plin. 5, 9, 10, § 59; Sol. 32: pervenit ad cataractam, Vitr. 8, 2, 6.—Plur. fem.: cataractae, nobilis insigni spectaculo locus, Sen. Q. N. 4, 2, 4: praecipites cataractae, Luc. 10, 317; Amm. 22, 15, 9.—
II In milit. lang., a drawbridge, portcullis, Veg. Mil. 4, 4; Liv. 27, 28, 10 and 11.—
III A water-sluice, floodgate, Plin. Ep. 10, 61 (69), 4; Rutil. 1, 481 Zumpt.—
A waterbird (that pounces down quickly), Plin. 10, 44, 61, § 126.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cătăracta,¹⁶ æ, f., Sen. Nat. 4, 2, 4, et cataractēs, æ, m., Plin. 5, 54, cataracte [en part. les cataractes du Nil] || [fig.] réservoir, écluse : Plin. Min. Ep. 10, 61, 4 ; cataractæ cæli Ambr. Serm. 23, 4, les écluses du ciel || sorte de herse, qui défend la porte d’une citadelle ou l’accès d’un pont : Liv. 27, 28, 10 || oiseau aquatique : Plin. 10, 126.

Latin > German (Georges)

cataracta (catarr.), ae, f., auch cataractēs, ae, Akk. ēn, m. (καταράκτης u. καταῤῥ.), I) eig.: A) (der »Wasserfall« übh.; dah. meton. u. vorzugsweise) die Gegend an der ägyptischen Grenze, in der der Nil seine berühmten Wasserfälle bildet, der Katarakt, Sen. u.a. – B) das Schutzgatter, a) an den Toren, das Fallgatter, Liv. 27, 28, 10. Veget. mil. 4, 4. – b) in Flüssen, die Schleuse, Plin. ep. 10, 61 (69), 4: übtr., patefacere od. aperire cataractas caeli, zum Regen öffnen, Ambros. serm. 23, 4 u. 24, 3: bildl., aperuit cataractas donorum suorum, zog die Schl., Augustin. conf. 13, 13. – II) übtr., ein schnell herabstürzender Wasservogel, sonst avis Diomedea gen., nach einigen die Rotgans (Pelecanus Bassanus, L.), Iuba b. Plin. 10, 126.