compes: Difference between revisions

From LSJ

ἄνευ γὰρ φίλων οὐδεὶς ἕλοιτ᾽ ἂν ζῆν, ἔχων τὰ λοιπὰ ἀγαθὰ πάντα → without friends no one would choose to live, though he had all other goods

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>compēs</b>¹¹ ( Prud. Ham. 848 ), ĕdis, qqfois ĕdem, ĕde [cas usités au sing.], f. ; ordin<sup>t</sup> <b>compĕdēs</b>, ium, [[ibus]], pl., entraves, liens pour les pieds : in compedibus ætatem agere Cat. d. Gell. 11, 18, 18, [[passer]] sa vie dans les [[fers]] ; cf. Cic. Rab. perd. 20 &#124;&#124; liens pour les mains, menottes : Varr. d. Non. 28, 2 &#124;&#124; [fig.] chaîne, [[lien]], entrave, empêchement : [[compedes]] corporis Cic. Tusc. 1, 75, les entraves du corps ; grata compede [[vinctus]] Hor. O. 4, 11, 24, retenu par une douce chaîne ; nivali compede [[vinctus]] ([[Hebrus]]) Hor. Ep. 1, 3, 3, l’Hèbre enchaîné par la glace &#124;&#124; chaînette, ornement de femme : Plin. 33, 151. gén. pl. [[compedium]] Pl. Pers. 420 ; -[[pedum]] à partir de Tert. &#124;&#124; m., Ps. Lact. Mort. 21, 3.<br />(2) <b>compĕs</b>, ĕtis, arch., pour [[compos]] : Prisc. Gramm. 1, 34.||liens pour les mains, menottes : Varr. d. Non. 28, 2||[fig.] chaîne, [[lien]], entrave, empêchement : [[compedes]] corporis Cic. Tusc. 1, 75, les entraves du corps ; grata compede [[vinctus]] Hor. O. 4, 11, 24, retenu par une douce chaîne ; nivali compede [[vinctus]] ([[Hebrus]]) Hor. Ep. 1, 3, 3, l’Hèbre enchaîné par la glace||chaînette, ornement de femme : Plin. 33, 151. gén. pl. [[compedium]] Pl. Pers. 420 ; -[[pedum]] à partir de Tert.||m., Ps. Lact. Mort. 21, 3.<br />(2) <b>compĕs</b>, ĕtis, arch., pour [[compos]] : Prisc. Gramm. 1, 34.
|gf=(1) <b>compēs</b>¹¹ ( Prud. Ham. 848 ), ĕdis, qqfois ĕdem, ĕde [cas usités au sing.], f. ; ordin<sup>t</sup> <b>compĕdēs</b>, ium, [[ibus]], pl., entraves, liens pour les pieds : in compedibus ætatem agere Cat. d. Gell. 11, 18, 18, [[passer]] sa vie dans les [[fers]] ; cf. Cic. Rab. perd. 20 &#124;&#124; liens pour les mains, menottes : Varr. d. Non. 28, 2 &#124;&#124; [fig.] chaîne, [[lien]], entrave, empêchement : [[compedes]] corporis Cic. Tusc. 1, 75, les entraves du corps ; grata compede [[vinctus]] Hor. O. 4, 11, 24, retenu par une douce chaîne ; nivali compede [[vinctus]] ([[Hebrus]]) Hor. Ep. 1, 3, 3, l’Hèbre enchaîné par la glace &#124;&#124; chaînette, ornement de femme : Plin. 33, 151. gén. pl. [[compedium]] Pl. Pers. 420 ; -[[pedum]] à partir de Tert. &#124;&#124; m., Ps. Lact. Mort. 21, 3.<br />(2) <b>compĕs</b>, ĕtis, arch., pour [[compos]] : Prisc. Gramm. 1, 34.||liens pour les mains, menottes : Varr. d. Non. 28, 2||[fig.] chaîne, [[lien]], entrave, empêchement : [[compedes]] corporis Cic. Tusc. 1, 75, les entraves du corps ; grata compede [[vinctus]] Hor. O. 4, 11, 24, retenu par une douce chaîne ; nivali compede [[vinctus]] ([[Hebrus]]) Hor. Ep. 1, 3, 3, l’Hèbre enchaîné par la glace||chaînette, ornement de femme : Plin. 33, 151. gén. pl. [[compedium]] Pl. Pers. 420 ; -[[pedum]] à partir de Tert.||m., Ps. Lact. Mort. 21, 3.<br />(2) <b>compĕs</b>, ĕtis, arch., pour [[compos]] : Prisc. Gramm. 1, 34.
}}
{{Georges
|georg=compēs, [[pedis]], f. ([[compedio]]), I) die (hölzerne) Fußfessel, die [[Beinschelle]] der Sklaven usw., im Plur., [[Komik]]., Cic. u.a.; im Sing. [[bei]] Dichtern u. Spät.: [[compedium]] [[tritor]], Plaut.: tintinnabant [[compedes]], Naev. com. fr.: [[compedes]] imponere od. indere alci, Plaut.: compedibus vincire alqm, Curt.: nervo [[aut]] compedibus vincire alqm, Gell.: [[compedes]] gerere, Plaut., gestare, [[Auson]].: alci [[compedes]] dare, adimere, Plaut.: [[compedes]] demere, Iustin.: attrib., [[linea]] [[compes]], Varr. [[sat]]. Men. 385. – übtr., [[Fessel]], aeratae [[manus]] [[compedes]], Varr. fr.: [[qui]] in compedibus corporis [[semper]] fuerunt, Cic.: Telephum tenet [[puella]] gratā compede vinctum, Hor.: poet., [[Hebrus]] nivali compede [[vinctus]], [[durch]] [[Eis]] und [[Schnee]] gleichs. gefesselt (= im Laufe gehindert), Hor. ep. 1, 3, 3. – II) eine silberne Halskette, [[als]] Frauenschmuck, Plin. 33, 151. – / Genet. Plur. [[compedium]], Plaut. Pers. 420: compedum, Augustin. de civ. dei 12, 27. p. 554, 16. – masc., Lact. de mort. pers. 21, 3. Vulg. thren. 3, 7.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

com-pēs: (conp-), pĕdis, f. (m. acc. compedem meum, Vulg. Thren. 3, 7; plur. compedes parati, Lact. Mort. Persec. c. 21),
I a (wooden) fetter or shackle, for the feet (usu. in plur.).
I Prop., nom. and acc.: jubete huic crassas conpedis inpingier, Plaut. Capt. 3, 5, 76: ut istas conpedis Tibi adimam, id. ib. 5, 4, 30; id. Men. 1, 1, 4; id. Pers. 2, 3, 17; Ter. Phorm. 2, 1, 19; gen. conpedium, Plaut. Pers. 3, 3, 15, abl.: conpedibus levior filius, id. Capt. 5, 4, 28; Cato ap. Gell. 11, 18, 18; Hor. Ep. 1, 16, 77; Juv. 10, 182.—In sing. gen. compedis, Claud. in Eutr. prol. 2, 3; acc. compedem, Vulg. Thren. 3, 7; abl.: durā compede, Tib. 1, 7, 42: validā, id. 2, 6, 25; Hor. Epod. 4, 4; Ov. Tr. 4, 1, 5: magnā, Juv. 11, 80 (nom. and dat. of sing. apparently not in use).—Prov.: compedes, quas ipse fecit, ipsus ut gestet faber, Aus. Idyll. 7 fin.—
II Trop., fetlers, bonds, bands, chains: corporis, Cic. Tusc. 1, 31, 75: ipsum Philippum compedes eas (urbes) Graeciae appellare, Liv. 32, 37, 4: grata (of the chains of love), Hor. C. 1, 33, 14: gratā compede vinctum aliquem puella tenet, id. ib. 4, 11, 24: nivali compede vinctus Hebrus, id. Ep. 1, 3, 3: aërias corpori imponere, of adverse winds, Varr. ap. Non. p. 28, 13.—And of a hinderance in gen.: has compedes, fasces inquam hos laureatos, etc., Cic. Att. 8, 3, 5. —
   B As a female ornament of silver, Plin. 33, 12, 54, § 151.
compes: i. q. compos, acc, to Prisc. 1, p. 553.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) compēs¹¹ ( Prud. Ham. 848 ), ĕdis, qqfois ĕdem, ĕde [cas usités au sing.], f. ; ordint compĕdēs, ium, ibus, pl., entraves, liens pour les pieds : in compedibus ætatem agere Cat. d. Gell. 11, 18, 18, passer sa vie dans les fers ; cf. Cic. Rab. perd. 20 || liens pour les mains, menottes : Varr. d. Non. 28, 2 || [fig.] chaîne, lien, entrave, empêchement : compedes corporis Cic. Tusc. 1, 75, les entraves du corps ; grata compede vinctus Hor. O. 4, 11, 24, retenu par une douce chaîne ; nivali compede vinctus (Hebrus) Hor. Ep. 1, 3, 3, l’Hèbre enchaîné par la glace || chaînette, ornement de femme : Plin. 33, 151. gén. pl. compedium Pl. Pers. 420 ; -pedum à partir de Tert. || m., Ps. Lact. Mort. 21, 3.
(2) compĕs, ĕtis, arch., pour compos : Prisc. Gramm. 1, 34.

Latin > German (Georges)

compēs, pedis, f. (compedio), I) die (hölzerne) Fußfessel, die Beinschelle der Sklaven usw., im Plur., Komik., Cic. u.a.; im Sing. bei Dichtern u. Spät.: compedium tritor, Plaut.: tintinnabant compedes, Naev. com. fr.: compedes imponere od. indere alci, Plaut.: compedibus vincire alqm, Curt.: nervo aut compedibus vincire alqm, Gell.: compedes gerere, Plaut., gestare, Auson.: alci compedes dare, adimere, Plaut.: compedes demere, Iustin.: attrib., linea compes, Varr. sat. Men. 385. – übtr., Fessel, aeratae manus compedes, Varr. fr.: qui in compedibus corporis semper fuerunt, Cic.: Telephum tenet puella gratā compede vinctum, Hor.: poet., Hebrus nivali compede vinctus, durch Eis und Schnee gleichs. gefesselt (= im Laufe gehindert), Hor. ep. 1, 3, 3. – II) eine silberne Halskette, als Frauenschmuck, Plin. 33, 151. – / Genet. Plur. compedium, Plaut. Pers. 420: compedum, Augustin. de civ. dei 12, 27. p. 554, 16. – masc., Lact. de mort. pers. 21, 3. Vulg. thren. 3, 7.