puella

From LSJ

Λύπην γὰρ εὔνους οἶδε θεραπεύειν λόγος → Sanare luctum scit benevola oratioBetrübnis weiß zu heilen ein geneigtes Wort

Menander, Monostichoi, 319

Latin > English

puella puellae N F :: girl, (female) child/daughter; maiden; young woman/wife; sweetheart; slavegirl

Latin > English (Lewis & Short)

pŭella: ae (dat. and
I abl. plur. puellabus, Cn. Gell. ap. Charis. p. 39 P.), f. puellus, a female child, a girl, maiden, lass.
I Lit.
   A In gen.: eam nunc puellam filiam ejus quaerimus, Plaut. Cist. 2, 3, 77: puellam parere, Ter. Heaut. 4, 1, 14: parvola puella, id. Eun. 1, 2, 29: puella infans, Hor. Ep. 2, 1, 99: pueri atque puellae, id. S. 1, 1, 85; 2, 3, 130; Cic. Att. 1, 5, 6: audi, Luna, puellas, Hor. C. S. 36: puellarum chorus, id. C 2, 5, 21: pueri innuptaeque puellae, Verg. A. 6, 307.—
   B In partic.
   1    A beloved maiden, a sweetheart, mistress (poet.): vixi puellis nuper idoneus, Hor. C. 3, 26, 1: proditor puellae risus ab angulo, id. ib. 1, 9, 22: mendax, id. S. 1, 5, 82: cara, id. Ep. 1, 18, 74: blanda, Ov. Am. 2, 2, 34; Mart. 10, 109, 3 al.—Transf., in jest, of a kitten, Mart. 1, 109, 16.—*
   2    A daughter: Danai puellae, Hor. C. 3, 11, 23.—
II Transf., in gen., a young female, young woman, young wife (poet. and in post-Aug. prose): puellae Jam virum expertes, Hor. C. 3, 14, 10: laborantes utero puellae, id. ib. 3, 22, 2: viduae cessate puellae, Ov. F. 2, 557. So of Penelope, who was married, Ov. H. 1, 115; of Antiope, Prop. 3, 13 (4, 14), 21; 34; of Phædra, Ov. H. 4, 2; of Helen, id. A. A. 1, 54 al.; of the wife of a second husband, Stat. S. 1, 2, 163; of Servilia, wife of the exiled Pollio, Tac. A. 16, 30; of Octavia, wife of Nero, id. ib. 14, 64; cf. Gell. 12, 1, 4.—
   B A female slave (very rare), Hor. C. 4, 11, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŭella,⁷ æ, f. (puellus),
1 jeune fille : Cic. Att. 1, 5, 6 ; Virg. En. 6, 307 ; Hor. Ep. 2, 1, 99 || bien-aimée, maîtresse : deliciæ meæ puellæ Catul. 2, 1, délices de ma mignonne, cf. Hor. O. 3, 26, 1 ; Ep. 1, 18, 74 || jeune chienne, jeune chatte : Mart. 1, 109, 16
2 jeune femme : Prop. 3, 13, 21 ; Ov. F. 2, 557 ; H. 1, 115 ; Tac. Ann. 14, 64 ; 16, 30 ; Gell. 12, 1, 4. puellabus au lieu de puellis Cn. Gell. d. Char. 54, 15.

Latin > German (Georges)

puella, ae, f. (puellus), das Mädchen, I) eig.: A) im allg., das Mädchen (Ggstz. virgo provectior), Cic. u.a.: bella, Sen.: pulchra (Ggstz. anus deformis), Treb. Poll.: puella virgo, Capit. Anton. phil. 12, 10. Apul. met. 7, 11: puellam parěre, Ter.: pueri innuptaeque puellae, Verg. – B) insbes.: 1) die Geliebte, Prop. u. Ov.: scherzh. v. einem weiblichen Hündchen, Mart. 1, 109, 16. – 2) die Tochter, Danai puellae, Hor. carm. 3, 11, 23. – II) übtr., junge Frau, junges Weib, v. der Penelope, v. der Lukretia, Ov.: puella Phasias, Medea, Ov.: puella Cressa, von der Phädra, in einem Briefe an ihren Stiefsohn, Ov.: Lesbis, Sappho, Ov.: Lyda, Omphale, Ov.: laborantes utero puellae, junge Frauen, Neuvermählte, Hor.: puellas honestissimas in flore primo fecunditas abstulit, Plin. ep.: von der 20jährigen Oktavia, der Gemahlin Neros, Tac. ann. 14, 64. – / Dat. od. Abl. Plur. puellabus, Cn. Gell. bei Charis. 54, 15. – vulg. pyera, Corp. inscr. Lat. 4, 1956.

Latin > Chinese

puella, ae. f. (puera.) :: 女孩。幼婦。Laborantes utero puellae 懷华之幼婦。

Translations

girl

Abkhaz: аҧҳəызба, аӡӷаб; Afar: awka; Afrikaans: meisie; Aklanon: deaga; Albanian: vajzë; Aleut: asxinux, ayaĝaadax̂; Alutor: ljaŋi; Alviri-Vidari Vidari: کنگ‎; Amharic: ሴት ልጅ, ልጃገረድ; Arabic: بِنْت‎, فَتَاة‎, طِفْلة‎; Egyptian Arabic: بنت‎; Moroccan Arabic: بنت‎, درية‎; Armenian: աղջիկ; Aromanian: featã; Assamese: ছোৱালী; Asturian: neña, ñena; Avar: яс; Azerbaijani: qız; Baluchi: جنک‎; Bashkir: ҡыҙ; Basque: neska; Bavarian: Dirndl, Mädl, Madli, Deandl, Meudl; Belarusian: дзяўчына, дзяўча, дзяўчынка; Bengali: মেয়ে; Breton: plac'h; Budukh: риж; Bulgarian: момиче, девойка, мома, момиченце, девойче; Burmese: သူငယ်မ, မိန်းကလေး, ကောင်မလေး; Buryat: басаган; Catalan: noia, nena, xiqueta, al·lota; Central Franconian: Mädsche; Central Siberian Yupik: neveghsaq; Central Sierra Miwok: kolí-; Chechen: йоӏ; Cherokee: ᎠᏔᏄᏣ; Chickasaw: chipota tiik; Chinese Cantonese: 女仔, 細路女/细路女; Dungan: нүзы, гўнён, ятур, нүвазы; Hakka: 細妹仔/细妹仔; Mandarin: 女孩兒/女孩儿, 女孩子, 姑娘, 女兒/女儿, 丫頭/丫头; Min Nan: 查某囡仔; Wu: 囡兒/囡儿; Chiricahua: 'it'éeké, jeekȩ́n; Chukchi: ӈээккэӄэй; Cimbrian: diirna; Coptic Bohairic: ϣⲉⲣⲓ; Sahidic: ϣⲉⲉⲣⲉ; Crimean Tatar: qız; Czech: holka, děvče, dívka, holčička; Danish: pige; Darkinjung: mirkan; Dolgan: кыыс; Dutch: meisje, meid, meidje, griet, grietje, maagd; Elfdalian: kulla; Erza: тейтерь; Eshtehardi: تیتی‎; Esperanto: knabino; Estonian: tüdruk, plika; Even: асаткан; Evenki: асаткан, хунат; Ewe: nyɔnuvi; Faroese: genta; Finnish: tyttö; French: fille, jeune fille; Friulian: frute, frutate; Galician: nena, meniña, moza, rapaza, rapariga; Georgian: გოგო, გოგონა; German: Mädchen, Mädel, Magd, Wicht; Alemannic German: Goof, Maidle, Maitli, Meitle, Meidschi, Modi, Meetle, Meitji, Moadle, Meiki; East Central German: Madel, Mädel; Gothic: 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌸𐍃, 𐌼𐌰𐍅𐌹, 𐌼𐌰𐍅𐌹𐌻𐍉; Greek: κορίτσι; Ancient Greek: ἀκραία, δροσώδης, κόρα, κοράσιον, κόρη, κόριον, κούρα, κούρη, κώρα, κώριον, νεᾶνις, νεῆνις, νῆνις, παιδίσκη, παρθενική, παρθένος, παρσένος, πόρις, πόρτις, πῶλος, ταλιθά; Greenlandic: niviarsiaq; Guaraní: kuñataĩ, mitãkuña; Hausa: yarinya; Hawaiian: kaikamahine, wahine ʻōpio; Hebrew: יַלְדָּה‎, נַעֲרָה‎; Hiligaynon: babaye, dalaga; Hindi: लड़की; Hiri Motu: kekeni; Hungarian: lány; Icelandic: stúlka, stelpa, telpa; Ido: yunino, puerino; Indonesian: anak perempuan, gadis; Ingrian: tyttö; Ingush: йоӏ; Interlingua: puera, pupa; Inupiaq: niaqsaaʁruk; Irish: cailín; Italian: bambina, ragazza; Japanese: 女の子, 少女, 女子, 乙女; Jicarilla: ch'eekéé; Kabyle: ⵜⴰⵇⵛⵉⵛⵜ; Kalmyk: күүкн; Kamba: mwiitu; Kashmiri: کوٗر‎, لٔڑکی‎, کٔٹ‎; Kashubian: dzéwczã; Kazakh: қыз; Khmer: ក្មេងស្រី; Khoekhoe: ǀgôas; Kikuyu: karĩgũ, karĩĩgũ, kĩrĩgũ, mũirĩtu, mũirĩĩtu; Koch Rajbangsi: চেংৰী; Korean: 소녀(少女), 여자(女子)아이, 녀자(女子)아이; Krio: titi; Kurdish Central Kurdish: کچ‎; Northern Kurdish: keç; Kyrgyz: кыз; Ladin: muta; Lao: ເດັກຍິງ; Latgalian: meitine, mārga; Latin: puella, pura, puera, adolescens; Latvian: meitene, meiča, skuķis, skuķe; Lezgi: руш; Lithuanian: mergina, mergaitė; Livonian: neitški; Lombard: tósa, tusa; Louisiana Creole French: fiy; Luganda: omuwala; Luo: nyathina; Luxembourgish: Meedchen; Macedonian: чупе, девојка, девојче; Malagasy: tovovavy; Malay: gadis; Malayalam: പെൺകുട്ടി; Maltese: tfajla; Manchu: ᡤᡝᡤᡝ; Maori: taitamāhine, kōhine, hine, kōtiro, kōhaia, tamahine; Marathi: मुल्गी; Maricopa: mshhay; Mazanderani: کیجا‎; Meru: mwari; Mingrelian: ძღაბი, ცირა; Mizo: hmeichhe naupang, nula; Mohawk: eksà:ʼa; Mongolian Cyrillic: охин; Motu: kekeni; Mwani: mwari; Mòcheno: diarn; Naga Pidgin: chokri; Navajo: atʼééd; Neapolitan: peccerella, nenna; Nepali: केटी; Norman: hardelle; North Frisian: foomen; Norwegian Bokmål: jente, pike; Nynorsk: jente, jenta; O'odham: cehia; Occitan: dròlla, drolleta, gojata, filha; Old Church Slavonic Cyrillic: дѣва, дѣвица; Old English: mæġden; Old Prussian: mērgā; Oromo: dubara; Ossetian: чызг; Ottoman Turkish: بنت‎, دختر‎, قیز‎; Pali: kaññā; Pashto: نجلۍ‎, ووړکۍ‎; Persian: دختر‎; Plautdietsch: Mejal, Mäakjen; Polish: dziewczyna, dziewczę, dziewa, dziewczynka, dziołcha, dziewoja, dziewczę, dziewka, dzieweczka; Portuguese: garota, menina, moça, rapariga; Punjabi: ਕੁੜੀ; Quechua: taski; Rhine Franconian: Maadche; Romani: ćhaj, rakli; Kalo Finnish Romani: tšai, rakli; Vlax Romani: ćhej, rakli; Romanian: fată, copilă; Russian: девушка, девочка, девчонка, девица; Rusyn: дівча; Sami Inari: nieidâ; Northern: nieida; Skolt: nijdd; Southern: nïejte; Samoan: teine; Sanskrit: बाला, कन्या; Scots: lassie; Scottish Gaelic: caileag, nighean, nighneag, nìonag; Seraiki: چُھوہِر‎; Serbo-Croatian Cyrillic: дѐво̄јка, дјѐво̄јка; Roman: dèvōjka, djèvōjka; Sidamo: seemo; Sirenik: náẋserráẋ; Slovak: dievča, dievčatko; Slovene: dekle, deklica; Somali: inan; Sorbian Lower Sorbian: źowćo; Upper Sorbian: dźowćo; Spanish: niña, muchacha, chica, cabra, chamaca, lola, nena, chiquilla; Sumerian: 𒆠𒂖; Svan: დინა; Swabian: Mädle, Fehl, Fohl, Boscha; Swahili: msichana, mwari; Swedish: flicka, tjej, jänta, tös; Sylheti: ꠙꠥꠞꠤ, ꠍꠥꠞꠉꠤ; Tagalog: babae, batang babae, dalaga; Tajik: духтар; Talysh Asalemi: کله‎; Tamil: சிறுமி, பெண்; Taos: upę̀yu'úna; Tatar: кыз; Telugu: అమ్మాయి, కన్య, బాలిక, పిల్ల; Thai: เด็กผู้หญิง, เด็กหญิง, เด็กสาว; Tibetan: བུ་མོ; Tupinambá: kunhãta'ĩ, kunhãmuku; Turkish: kız; Turkmen: gyz; Tuvan: уруг, кыс; Tzotzil: tseb; Udmurt: нылмурт; Ugaritic: 𐎔𐎙𐎚; Ukrainian: ді́вчина, ді́вчинка, дівча, дівчатко; Urdu: لڑکی‎; Uyghur: قىز‎; Uzbek: qiz; Venetian: tóxa, toxata; Veps: neičukaine, neižne; Vietnamese: cô gái, con gái, gái; Vilamovian: miöed; Volapük: jicil; Walloon: båshele, feye; Welsh: bachgennes, geneth; West Frisian: famke, faam; Western Apache: at'eedn, at'een, it'eedn, it'een, it'éédn, it'één, na'ilín, it'ídé, at'eedn; Wiradhuri: migay; Yakut: кыыс; Yiddish: מיידל‎ or; Yucatec Maya: chʼúupal; Yup'ik: neviarcaq; Yámana: čule-kipa; Zazaki: kena